Stories about Digital Security + Language from November, 2022
Safety in Wayuunaiki: Information gaps and bridges towards digital safety strategies for Wayúu people
As a part of the project "Digital Security + Language," Wayúu digital activist Leonardi Fernández highlights the information gap that “excludes Indigenous peoples from digitally accessing contextualized information adapted to their cultural specificities”.
A’inmajirawaa süka wayuunaiki: Yüütaa jee pütchimaajatü süpüla akumajaa sukua’ipa tü a’inmajirawaaka sünain tü tijitaatka namüin naa wayuukana.
¿Jamüsü naa’in naa wayuukana ataralüikana wanaa sümaa nekerotüin sulu’u tü sukua’ipaka tijitaatka? ¿Kasawayuu kapüleeka otta kasa alateetka maka nnojorülee pütchi eekai achiaain saa’ujee?
Digital safety matters…in our language: Recommendations from a Yorùbá digital activist in Nigeria
"Access for speakers of Yorùbá language is limited because of the unavailability of these digital education resources in their Indigenous language, which has contributed to a lack of digital safety practices among the members of the community."
Ọ̀rọ̀ Ààbò Ẹ̀rọ-ayárabíàṣá…ní èdè wa. Àwọn Àbá láti ọwọ́ onígbèjà èdè Yorùbá lórí ẹ̀rọ-ayárabíàṣá ní orílẹ̀-èdè Nàìjíríà
"kò fi bẹ́ẹ̀ sí àyè fún àwọn tí ó ń sọ èdè Yorùbá nítorí àìsílárọ̀wọ́tó àwọn ohun-àmúlò ẹ̀kọ́ ẹ̀rọ-ayárabíàṣá wọ̀nyí ní èdè Ìbílẹ̀ wọn, èyí tí ó ti dá kún àìní àṣà ààbò ẹ̀rọ-ayárabíàṣá ní àárín àwọn ọmọ Yorùbá náà.”