Stories about Languages
How the COVID-19 pandemic drove more Tharu speakers online, leading to more online vulnerability
As a part of the project "Digital Security + Language", Sanjib Chaudhary, Eastern Tharu language activist in Nepal, analyzed the move by speakers of Eastern Tharu to online spaces during the pandemic and the relationship with digital safety.
कोविड—१९ महामारीके बखत नेपालमे पूर्वैया थारू भसाके हाइबरिड ढङके परचार–परसार
ओनङ त बेसी सहभागीसब डिजिटल सुरक्छाके बारेमे सचेत नैछै। ओकरौके अनलाइनमे अंग्रेजीमे पाबैबला डिजिटल सुरक्छाके टुलकिटके बारमे सेहो ने थाह छै या ओकरौके ओइ स्रोतमे पहौच नै छै कथिले त कोनो स्रोत ओकरौके भसामे उपलब्ध नै छै। महज सहजकर्तासब निस्चित करैछै कि बैठक या अन्तरकिर्या सुरक्छित छै। ओकरौके पासवर्ड ककरो ने दैछै या बैठक सन्चालन करैले सुरक्छित इन्टरनेट मातरे परयोग करैछै।
Digital safety of native Odia speakers: A socio-economic overview
"To create a truly inclusive and equitable digital world, it is imperative that the deep-rooted socioeconomic and digital oppressions of several marginalized groups in Odisha are abolished."
Raising awareness about digital security among Dagbani language activists
Sadik Shahadu spoke to fellow Dagbani Wikimedians to listen to their perspectives on digital security. This article is part of the participatory research project "Digital Security + Languages"
Dagbani Wikimedians ban be Ghana Pohim Zuɣu Maŋgubu sochibisi shɛli bɛ ni yɛn kpuɣi ka tooi duhiri bɛ balli yuli.
Yɛltɔɣa yini shɛli din daa yi polo saha shɛli n mini ba daalizama puuni wuhiya ni bi pam pun mi pɔhim zuɣu maŋ gubu yɛltɔɣa amaa ka leei bi mi di anfaani nima bee tuma niɛn' shɛŋa bin ni tooi zaŋ gu' bi maŋa pɔhim zuɣu.
Poor internet access in Kichwa territory affects access to information about digital security
How does poor internet connectivity in rural Ecuador affect Kichwa communities' access to information, especially about digital security? Kichwa speaker Alliwa Pazmiño explores that question.
Kichwa llaktapi imashinatak Internetman yaykunakun
Zirmapi imashinatak kamarinamantaka mana tukuykuna llaktakunamanta yachanchu, ashtawanka chaykunamanta willaykuna mana chayakpi kan. Wakinkunaka hillaykunamanta, zirma pankakunamantaka asha asha paykunamantallatak yachakunkapak kallarishka, shinapash, ashalla yachan nishka.
Twi Wikimedians share their perceptions of digital safety and their practices around it
As a part of the project "Digital Security + Language", Zita Ursula Zage, Twi activist and wikimedian, identifies the need of organized activists across regions in Ghana to access digital safety strategies and localized training programs
Twi Kasa Wikimedia kuo no adwenkyerɛ
Sɛdeɛ ɛbɛyɛ na nnipakuo bi nom te sɛ Twi Kasa Wikimedianfoɔ bɛnya ahotɔsoɔ de ntanɛt no adi dwuma paa yie no, ɛhia sɛ wɔbɔ dawuro fa abɛɛfo mfidie bammɔ ho. Ɛhia sɛ wɔyɛ ɛho adesua nnoɔma wɔ wɔn nteaseɛ ne wɔn kasa te sɛ Twi mu.
Torwali activists remain resilient in the face of threats and bullying online
As a part of the project "Digital Security + Language", Zubair Torwali reflects on his team's online efforts fo revitalize Torwali language in Pakistan, highlighting their risks and required digital safety strategies.
توروالی خزمتی انٹرنیٹ زید دھمکی او بدمأشی سی مُوش کے کُو ایِڑی ہُوئی۔
جیؤ بے شُولا نہ ہودُو۔ میوہ بے سختیِا نہ ہودُو۔ ہامُوڑ ائی بی ٹی ٹیم ہُم چیر شُولا سی، چیر مسئلہ سی آں چیر پن گے تھلیل ݜنگا سی مُوخا می آپ کے یأ ای سوشل میڈیا سی استعمال تُنُو کم سی کیا چیری کیِدا۔ مھو مسلسل تُنُو کھام سی یام یام خلگے تینگی کی، مُھن خلاف شیطأنی کی، مھو پیش پیِڑپأشا بأت کی، مھوئے دھکمی دیِد آں مُھن کردار کُشی کی۔ ایمی ریاست سی ادارہ سی یام خلگ ہُم شامل آشی۔ مھوئے تُنُو مواد سی مسئلہ ہُم ہُو۔ مُھن مواد بُورا گا۔ یام اینأتیِے دا مے کوشش ہُم کی یرأ مھو خلگ جمع کیدے ہأ کیِٹ تے مَئی۔ ہئے ٹیم ائی بی ٹی زید حملہ سی کیا چیر انتہا پسند خلگ ہُم ایِشیِژأد۔
Sesotho students lack access to all online content, including for their own digital safety
As a part of the project "Digital Security + Language", Lebona Mufasi interviews Sesotho students who reveal how access is not only about devices or internet, but content and information to use Sesotho online with safety.
Diphephetso tsa puo le thekenoloji tseo baithuti ba buang Sesotho ba tobanang le tsona Afrika Borwa
"Ke nahana hore ha motho a ka ba le kgetho ya ho fetolela puo ho Sesotho nakong eo o leng inthaneteng ho tla etsa hore dintho di be betere hobane ka tsela e jwalo motho a ka kgona ho fihlella lesedi leo a le hlokang ka puo ya hae," ho sisinya moithuti e mong.