Stories about Indigenous
Adéṣinà Ọmọ Yoòbá, a Nigerian Yorùbá language and culture advocate, is keen to bridge the cultural and linguistic digital divide.
Kpénahi Traoré, a language activist and journalist, battles the online dissemination of false information in Bambara, one of West Africa’s most widely spoken minority languages.
"Let’s just stay at home. Let’s wash our hands diligently to protect our health and lives."
A new online initiative called virALLanguages is helping speakers of indigenous, minority, endangered and other marginalized languages create informational videos on coronavirus in their own languages.
A language reclamation activist confronts linguistic imperialism and the dehumanisation of two South African first languages through digital inclusion advocacy.
CGNet Swara is helping groups that have been largely ignored by mainstream media use Bluetooth to create content and share CGNet-produced news, music and other programmes with their communities.
Subhashish Panigrahi highlights the challenges and opportunities relating to access to public information for marginalized groups in India.
Sustaining endangered languages involves transforming how speakers are perceived in their communities, how languages are portrayed in the local and national media, and how the matter is treated by governments.
"Quichua was for me a language with which I cohabited, but I didn’t really know."
Yolanda Mamani, a feminist chola who started fighting for her rights as a child domestic worker, now take her talkative style to her radio show, blog and YouTube channel.