Stories about Languages from December, 2013
Kevin Scannell of the project Indigenous Tweets has been mapping global Twitter conversations taking place in Celtic languages (Welsh, Scottish Gaelic, Manx Gaelic, Cornish, and Breton). In this post, he shows you how to map using geo-location data.
In the 1990s, many indigenous men and women in Peru were subjected to a forced sterilisation campaign; the Quipu project is working with local communities to create a way to make these stories heard through a combination of low- and hi-tech, online and off.
The message that indigenous languages are not dialects is part of a new campaign launched by the Juan de Córdova Research Library of the San Pablo Cultural Center in Oaxaca, Mexico. It aims to change the perception that native languages are not the same as any other global language.