Tasks and Inspiration: Pictures and posts

Jorge wasn´t able to make it today (he had rehearsal for election day vote counting) and Peter had to work, so Galo and I ran the workshop. Like in previous days, participants arrived and checked the wiki. Today we were a bit scared about how few participants showed up. When we arrived at 9am, only Caro was there. Nevertheless, a new participant joined the group. In a way, it was easier for us to get her up to date in a crash course in blogging with almost no other participants: Luz Mabely was able to open her blog, a flickr account, write an introductory article and also explore a bit, all we needed was for her to open her google reader, but I believe that in a future lesson she´ll be able to do that as well. When we had finished, Ángelo and Yennifer had arrived, so Caro and Ángelo went to take pictures of the neighborhood and then Yenni went out with Luz Mabely.

Caro was inspired, as she said herself: she wrote 4 articles in that hour before heading out to take pictures. Crónicas de la lejanía, a critique on Good Charlotte in English, she wrote A story of MY barrio , and also did the task of the day: inReality she uploaded the picture she took and wrote about it:

Foto de Caro para La RealidadEstaciones hermosas, vagones impecables, limpieza por doquier. Derroche, luces, clase, estilo; pero más allá, se ven los techos de lata, las calles dañadas, el río sucio. Pobreza.

Beautiful stations, impeccable cars, everything is clean. Abundance, lights, class, style; yet, beyond, you can see the tin roofs, the damaged streets the dirty river. Poverty.

Ángelo was also inspired, so he decided to skip lunch just to be able to finish his article about the historical icon of the 80´s: the Renault Master 4 :

Foto de Ángelo para Renault 4Lastimosamente la gente de mi generaciòn estamos acostumbrados y en demaciados casos tocados por diferentes hechos ocurridos en los años 80, època de guerra, lucha,liberales,conservadores, embajadas,palacios,camisas de chaliz, zapatos zodiac, attaris 2600 y porsupuesto el juguete preferido del patròn el MUNRA el casi HIGHLANDER de los autos en Medellin el infamous RENAULT MASTER 4.

Sadly, those of my generation are used to and in many cases influenced by the different events that took place in the 80´s: a time of war, fights, liberals, conservatives, embassies, palaces, silk shirts, zodiac shoes, Atari 2600 and of course the patrón's [Pablo Escobar] favorite toy: the MUNRA, almost the HIGHLANDER of the cars in Medellin, the infamous RENAULT MASTER 4.

When Yenni and Luz Mabely came back, they were accompanied by Andrea, whom they found on the way in. Andrea took pictures, but wasn´t able to upload them to the computer because the cables we have don´t match her camera, however, she did write the article My work in Santo Domingo:

…hoy cuando subí en el Metrocable, mis compañeros de viaje eran unas personas de Bogotá, las cuales estaban sorprendidas y gratamente encantadas con lo bonito que se ve la ciudad desde este medio de transporte (Metrocable), de pronto una de las señoras dijo: esas Terrazas tan bonitas, que plantas, en ese momento mi corazón latió mas fuerte y como si la conociera y con un orgullo que se irradiaba en mis ojos, empecé a contarle a ella y a todos los presentes que yo había participado en ese gran proyecto que se llama Solares Ecológicos y al llegar a la estación Anda Lucia, les dije miren a la izquierda esa terraza es de la señora Felicidad, ella y su familia aprovecharon al máximo el proyecto y ahora tienen ese jardín con aromaticas, hortalizas y plantas, los presentes solo se miraban entre ellos y con un signdo de afirmativo con sus cabezas, decian eso es lo que necesitamos en este país que la gente haga cosas provechosas y así no tengan tiempo de pensar en la guerra.

Today when I got up in the Metrocable, my car companions were some visitors from Bogota, who were pleasantly surprised and enchanted with how pretty the city looks from this means of transportation (Metrocable), suddenly one of the women said: those rooftops are so nice, look at those plants, at that moment my heart beat faster and as if i had known her from before and with pride irradiating from my eyes, I began telling her and all of the others in the car that I had participanted in a great project called “ecological rooftops”. When we got to the Andalucia station I told them to look to their left, and said that rooftop belongs to Felicidad, she and her family took the greatest advantage from the project and now they have that garden with medicinal herbs, vegetables and plants, those present looked at each other and with nods said that this is what we need in this country, for people to do fulfilling things and not have time to think of war.

Many pictures were taken!

Luz and Yenni didn´t have enough time to publish their articles. They tried to, but the system would collapse every time they tried to publish something, they agreed to do it later on this week. Luz Mabely´s blog is called mi blog, and here is her flickr account. Yennifer wrote about a class trip during the week, so take some time to go and visit and learn what comes out of combining cold weather, tents and teens.

Then we went to eat something. Diana and Liseth, who are doing their thesis based on our project in Santo Domingo, arrived to interview the participants. We had a brainstorm for ideas of video projects to do on the next workshops and Caro documented the results::Lluvia de Ideas

For the next workshop, they decided to do idea number 3: record noises, and also the sounds these noises make. The free hug project will wait until we get the costumes.

At the end we weren´t able to get the press passes for Alta Voz, or to meet the Zampues girls during the two weeks. Let´s blame it on Phonetag. However, since Angelo was going to the AltaVoz concerts, we lent him the camera and lets hope he´s able to take pictures of the concerts and share them with the rest of us.

In the meantime, take a look at pictures the participants took in Hiperbarrio´s flickr, pictures are titled with the photographers names. We already reached the 200 limit on the free flickr account: anyone interested in giving us a Pro Account? 😉

At La Loma: VideoBarrio and ConVerGentes

Alfredo Marulanda tells us what has been going on at La Loma de San Javier:

The last workshop given was on editing, formats and narrative resources; I´m worried about the little productivity of the group, we have established that during these days they would begin formulating or establishing projects. On Saturday October 6th I´ll go back to La Loma to work with the group of ConVerGentes (with whom we worked last Saturday as well), specifically about the production of documentaries, there is a very interesting project which requires much attention, Videobarrio will also be at this workshop, I would like very much for the Videobarrio participants to integrate themselves a bit more with convergentes since they have good projects and I think that between the two of them great work can get done.

Next week I´ll be informing you ow what we saw in the workshop and of what we talked regarding the projects to take on.
Regards,
Alfredo

Our hopes for the future

Abastecedor Santo DomingoWe are getting in on the groove. Participants arrive between 9 and 10 (the workshop begins at 9, when the library opens.) As they arrive, they open the wiki and get to work on the tasks for the day. This first hour is quite productive for all who arrive early on: the internet connection today was faster then than later on in the day. For when the last ones arrive, internet is already slow, they don´t have time to catch up and we have to start working on other topics, so the lesson is: getting in early is a lot more fun than coming in late! Today Deisy showed up, but Caro couldn´t make it.

Andrea wrote during the week about a community service project she undertook: she bought candy for a man who makes a living selling them, however, after having to pay the purchase of his candy stand he barely has enough to buy some rice and panela (sugar cane sugar) :

ayudar a cumplir un sueño, no es tan difícil como parece, es super fácil regalar una bolsa de confites, bombones o galletas o no??? y quien va a creer que el sueño de alguien es poder tener sus dulces para vender debajo del un puente peatonal.

To help a dream come true is not as difficult as it may seem. It is quite easy to give away a bag of candy, sweets or cookies, isn´t it??? And who would think that someone´s dream is to be able to sell these candies under a pedestrian bridge.

Ángelo didn´t just write, but he also uploaded his band´s song New Idols to his blog:. You can listen to it here. In this post he explains what it means:

Nuevos Idolos refiere al pensamiento de Ernesto Guevara de la Serna cuya ideologia en contra de la injusticia gubernamental no ha podido cristalizarse, pues; no ha nacido otro igual o mejor que èl, que confronte al capitalismo.

… Nuevos Idolos hace enfasis en las falsas cifras que manifiesta el DANE en cuanto al desempleo, entidad maquilladora de una mentira por siempre urgente.

Mientras que en los barrios hay hambre y sufrimiento, unos pocos hombres procuran por ocuparse del “rebusque”; un “empleo utòpico”, que se lleva a cabo, cuando queriendo; no se puede ser esclavo.

New Idols speaks about Ernesto Guevara de la Serna´s ideology against government injustice, an ideal which hasn´t crystallized yet since no one his equal or superior has been born to face capitalism. New Idols showcases the fake numbers the DANE produces regarding unemployment: a whitewashing entity covering up urgent lies. While in the neighborhoods there is hunger and suffering, a few men try and find informal jobs; that or the Utopian employment which is done only when one feels like it; they don´t want to be slaves.

Alejandra tells us about her group Zampues, and how they´ve been growing lately: the full text in Spanish can be found in her blog, Zanpues Art:

Les cuento, para nosotros la intensidad y calidad del grupo ha venido mejorando por los nuevos talentos juveniles que se nos suman inesperadamente; son chicos que van aprovechando sus habilidades inconcientementes que aprendieron en tiempos pasados, en la época del colegio o del ocio con los amigos del barrio.
Es una diversidad gigante de conocimientos, unos saben hacer malabares hasta con 6 (seis) elementos que pueden ser pelotas, frutas…
otros tienen la magia en sus manos porque manejan unos trucos increíbles y muy entretenidos, son chicos geniales y que con el passar la información de la existencia del club zanpues, seguramente harán que prontamente seamos la creatividad multiservicios para la comunidad;

Let me tell you, for us the intensity and quality of the group has been improving thanks to the new talented youth who are unexpectedly joining us; they are kids who take advantage of the skills they unconsciously learned in past times, when they were in school or when hanging out with friends in their neighborhood.
There is a great diversity of knowledge, some can juggle up to six elements, be them balls, fruits… others have magic in their hands because they can handle incredible and entertaining tricks, they are great kids and as the information goes out that Zampues club exists, surely they will soon make us into the multiservice creative entity for our community we want to be.

imago tells us about the work he´s been doing with his students with photography:

Parte de los ejercicios que desarrollo en mi programa de artistica con los alumnos de 11ª grado es este de fotografìa estenopeica o de càmara Pinhole.
Visiten este enlace es de las imàgenes del seguimiento del ùltimo ejercicio el año pasado.
hay algunas càmaras, fotos durante el desarrollo del ejercicio, etc.

Part of the exercises I´ve been working on with my 11th grade art students is pinhole camera photography. In this link you´ll find images of the work done last year. There are some cameras, pictures of the exercise, etc.

Juan Manuel shares:

EN ESTE ULTIMO LAPSO DE TIEMPO LA HE PASADO MUY BIEN PERSONALIZANDO MI BLOGG Y PUBLICANDO TODOS LOS NUEVOS PARCHES YA QUE EL BLOG ME HA SIDO MUY UTIL PARA COMUNICARME CON MUCHA GENTE HE INFORMARLES SOBRE LO QUE VA A PASAR.

TAMBIEN ME HAN PASADO COSAS POSITIVAS CON ESTE BLOG, COMO QUE VA A SALIR POR TELEMEDELLIN EL MIERCOLES A LAS 7:00 DE LA NOCHE Y EL JUEVES A LAS 3:OO DE LA TARDE, COMO EJEMPLO DE LO QUE HEMOS APRENDIDO EN ESTE TALLER.

Lately I´ve had a good time personalizing my blog and publishing all about the new activities since this blog has been quite useful to communicate with a lot of people, letting them know what is going to happen.
Positive things have also happened thanks to this blog, it will be shown in Telemedellin on wednesday at 7pm and thursday at 3pm as an example of what we´ve learned in this workshop.

At 11am we decided to head out for a snack and bought some goodies at our favorite store in Santo Domingo (the one in the picture) and as we ate we talked about what we hope this workshop will become in the near future. What the participants mentioned went hand in hand with our own ideas: we want to stop working so much in front of the computers when we are in the library (it takes forever to do anything) and it would be better to concentrate on the individual multimedia projects. The Zampues girls Ale and Yennifer, came up with the idea of taping sometime in the middle of the week a puppet show and learn how to record, edit and upload videos. Ángelo and Deisy were excited about the idea of reporting about the AltaVoz concerts (free concerts featuring local and international bands) in 15 days. Jorge will try his best to see if they can be given press passes.

We discussed the Medeatón, the trip to Pop!Tech, the idea of having strong products to show and tell others of what we´ve been working on. I also told them about our invitation to write for LatinaLista.net and tell about the life of women in Medellin.

In conclusion: the greatest part of it all is that we´re having fun while doing these workshops.

Catching Up: RSS feeds and individual work

Since last time some bloggers didn´t have time to update their blogs, or they didn´t come and couldn´t upload pictures or open their flickr account, this time we gave each one some time to update their content and for participants to catch up with their peers, get them used to the different tools. We noticed that some of them seemed a bit overwhelmed with the different accounts they had opened, so we gave them space to test them out and see how they can be used. Andrea joined us today and Natalia sent us a note excusing herself. The odd thing was that today there was a special event at the library, with lots of foreigners.

Today participants did get to open their google reader accounts and we showed them the different websites we have on the sidebars in the wiki and on the hiperbarrio.org website: global voices, medallo bloguero, the wiki and each one added them to their feeds and some added them to their blog roll.

We faced the same problems today with internet connection than last time. Many had to sit with a friend to be able to see the “RSS in Plain English” video. Once again, we can´t notice a pattern. We expected things to be faster in the morning when less people are online, but today it was slow from the start and as the morning goes on it becomes impossible to visit any website.

Today we also noticed that Facebook is blocked at this library and throughout the network, since it is considered a “social networking site”… so much for being a library “network”.

Participants sent in their written contracts through email and some included it in their blogs. They also wrote and posted about their “experience with Hiperbarrio”.

Imago says:

ya he avanzado mucho con este blog en estas ùltimas semanas. por ejemplo, tengo un àlbum que creè desde un mòdulo de flickr que se vè en la parte superior de mi blog -se ven en movimiento porque estàn en flash.
abrì un lista de feeds, con algunos blogs que quisiera visitar y quiero tener como contactos.tambièn he escrito comentarios en algunos blogs, he subido màs fotos y he aprendido a modificar comentarios en mi blog y los que he hecho en otros blogs.

I have gone far with this blog in these past weeks. for example, I have an album I created using flickr, you can see the badge on the upper part of my blog, it moves because it uses flash.
I opened a list of feeds, with some blogs I want to visit and keep as contacts. I´ve also written comments in some blogs, I´ve uploaded more pictures and I´ve learned to modify comments in my blog and edit those I´ve written in other blogs.

Caro wrote:

Hiperbarrio es una comunidad, nos reunimos cada 15 dias y es increíble todo lo que hemos aprendido en el corto tiempo que hemos estado juntos… Desde los principios de cómo crear un blog, hasta cosas mas personales como el respeto, tolerancia y apreciacion por los proyectos de los demás; Aqui todos nos sentimos interesados por el trabajo de los demás, o por lo menos yo me siento así.

Hiperbarrio is a community, we meet every 15 days and it is amazing we have learned so much in the short time we´ve had together… from the basics creating a blog, to more personal things like repsect, tolerance and appreciation for other´s projects; here we all feel interested in other people´s work, or at least I feel that way.

Alejandra said:

ME SIENTO MUY ORGULLOSA DE MÍ MISMA, ES QUE NUNCA ME HABÍA DESENVUELTO TAN LIBREMENTE, (CLARO QUE CON MUCHA AYUDA PARA UNAS COSAS ELEMENTALES, PERO QUE EN MÍ HAN SURTIDO SU EFECTO); ESTOY SEGURA, QUE LOS CONTENIDOS FUTUROS SERÁN COMPLETOS Y MUY BUENOS PARA LA COMUNIDAD VISITANTE DE NUESTROS PRODUCTOS Y QUE EN ESPECIAL, NUESTROS CAPACITADORES SE SENTIRÁN FELICES POR HABER INVERTIDO SU TIEMPO EN UNA CAUSA TAN INNOVADORA Y ENVOLVENTE, PEGAJOSA Y DE SEGURO MUY ÚTIL EN NUESTRA NUEVA CIUDAD.

I feel very proud of myself, I had never performed this freely, (of course with a lot of help in basic things, but they´ve had their effect on me); I´m sure that future content will be complete and very good for those who visit our products, and in particular, our trainers will feel happy to have invested their time in such an innovative and engrossing, addictive and surely quite useful cause for our city.

Ángelo also praised the project:

No solo he de agradecer a la ciencia y a la tecnologia con toda su parafernalia, tambien dirigerè mi gratitud a aquella entidad cuyo altruismo proyecta formaciòn humana y didàctica, al limite de poder alcanzar la sastifacciòn moral e intelectual…

Not only should I thank science and technology with all its accoutrements, I´ll also send my regards to this organization whose altruism provides human skills and educates us, to the extent where I can strive to reach moral and intellectual satisfaction…

Yenni tells us a story about her artistic troupe and ends her account with:

Un dìa cualquiera nos llegò una invitaciòn para formar parte de un proyecto en la biblioteca españa para las personas que les gusta todo el rollo del internet y quisieran saber un poco màs de èl, nos parecio muy buena la idea, en este momento llevamos cuatro encuentros donde hemos creado el blog, le hemos cambiado la apariencia , los colores, hemos creado correos electrònicos por todas partes, flikr para subir photos y muchas cosas màs.

One day we received an invitation to be a part of a project in the España Library for any of us who liked the whole idea of internet and would like to know a bit more about it. We thought it was a good idea and so far we´ve met four times and we´ve created our blog, changed its appearance, the colors, we´ve created numerous email accounts, flikr to upload pictures and many other things.

In el Parche, Juan Manuel shares with us an encounter they had with the police for riding their BMXs, with flickr pictures to illustrate their adventure.

PARCEROS !!! , LA TOMBA NOS COJIÒ ESTE DOMINGO , ASI FUE :
ESTÀBAMOS LLEGANDO AL ALTO DE LAS PALMAS PA DARNOS LA GUERRA DE AHÌ PA BAJO, CUANDO PASÒ LO QUE TENÌA QUE PASAR !, LLEGÒ UNA PATRULLA, HACIÈNDONOS MUCHAS PREGUNTAS Y AL CABO DE MEDIA HORA DISCUTIENDO CON ELLOS, LLEGARON A UNA CONCLUSIÒN ” SE MONTAN YAA !! QUE NOS VAMOS PARA LA ESTACIÒN ” EFECTIVAMENTE LLAMARON A UN PLANCHÒN Y MONTARON A TODAS LAS 20 BICICLETAS QUE ESTÀBAMOS,YA QUE OTROS 10 SE LOGRARON VOLAR, NOS MONTAMOS LA MITAD EN EL PLANCHÒN Y LA OTRA MITAD EN UNA PATRULLA, Y NOS LLEVARON A UNA PEQUEÑA ESTACIÒN ANTES DE RIONEGRO, NOS DEJARON COMO 3 HORAS AHÌ TIRADOS, AGUANTANDO SOL, HASTA QUE EMPEZARON A LLAMAR A TODOS LOS ACUDIENTES DE CADA UNO.

Dudes! The coppers caught us this Sunday, this is how it went: We were arriving at the Alto de las Palmas to race it out to the bottom, when what had to happen happened!, a squad car arrived, they asked many questions and after half an hour argueing with them they reached their conclusion. “Get in now, we´re going to the station”. So they called a platform truck and they loaded all our 20 bikes… 10 lucky ones escaped, half of us climbed on the truck and the other half on the squad car, they took us to a small station right before Rionegro, they dumped us there for about 3 hours, roasting in the sun until they started to call each one of our parents or guardians.

We ended the day talking a bit about each particular project our participants would like to begin: Caro and Ángelo are thinking about interviewing musicians and reporitng on the work of several of the city´s rock bands, integrating podcasts and music files. Yenni and Ale would like to showcase the Zampues troupe work, assisted by videos, pictures and articles.

By the way, Ángelo already replicated his knowledge and showed his dad how to opne his own blog: Poesía y Reflexiones Meditabundas.

We´ve been noticing that the number of participants per workshop is stabilizing on 6: sometimes some of them come, other times it´s other participants who show up, but so far they´ve been good at staying updated. Some have stopped coming altogether: we decided not to call them and insist for them to come since with the 6-8 participants we have we´ve been managing to give them far more personalized attention and we are taking the complete back row of computers in the library, which makes it easier for us to oversee their work and help them out. Since they are about 8 which take turns showing up, 5 of them make the core group, so we believe we are a good example of the blogging dynamic worldwide: from thousands of blogs opened each day, very few go beyond the Hello World post.

So we continue working and learning side by side with them about how to handle these workshops, the type of activities we would like to do and it is a learning process where we experiment and test hypotheses, we get to see how we´re reaching out to them, what our weaknesses are, and we´re taking all of that into account to plan future workshops. It is sad that some participants didn´t return and discarded this oportunity to learn and be a part of something greater, but as a pilot project, we see all of this as an experiment
which is giving us important insights on how to handle the teaching of new media technologies to people who up to the moment they arrived to the workshops, didn´t know what they were.

So what was the event at the library I mentioned previously? Medellin's mayor was visiting with some of the CAFTA representatives from the USA. Management at the library had the nerve to come up to us and scold us, telling us we should mind our own business and try to ignore what was going on, overlooking the fact that just by standing up, we had a perfect view of the speakers and we could hear them perfectly through the gallery in front of us. A bit ironic that they told a group of bloggers not to notice what is going on in their faces. So, taking no notice of their warnings, I liveblogged the talk, translating it from English into Spanish in my blog.
Alcalde Fajardo en la biblioteca españa.

Day 3: our first group session.

Today we faced an unforeseen glitch: we planned the day´s activities without taking into account how slow the internet connection would be. Six participants showed up at the workshop: Alejandra, Yennifer, Angelo, Carolina, Miguel y Juan Manuel. Galo and Velvet accompanied Jorge and myself, assisting participants in many different ways.

According to what we had planned on our Spanish wiki, participants would create a googlereader account to read feeds, they would go out to the neighborhood and take pictures and open a flicker account with which we would work on uploading pictures from the cameras to the computers and then to the web. We were able to get mostly everything done, except the RSS reader. We fought and muddled through uploading pictures, and at least participants managed to get some things done.

We have the previously mentioned group flicker account here:
http://www.flickr.com/photos/hiperbarrio/.

In spite of the slow connection, the network collapsing, 404 errors, pictures which wouldn´t show up and pages closing during uploads, participants did get their flicker accounts up and running and with some pictures. During the process, some pictures got lost between files, we are trying to locate them.

Participant´s flicker accounts:
http://www.flickr.com/photos/yennifersame-momentos/

http://www.flickr.com/photos/zanpuesart/

http://www.flickr.com/photos/platero/

http://www.flickr.com/photos/carovl90/

http://www.flickr.com/photos/imagofotos/

http://www.flickr.com/photos/parches/

salida de la bibliotecaWhat can be said is that independently of technical issues, pictures taken by participants turned out amazing, and those who could get them up on flicker felt quite proud to be able to put them on their blogs. Some even managed to get the java flickr banner on their blogs to show the latest pictures.

At the end of the session, we gave them homework: they would write up a participation contract: they will promise to write on their blogs, go to the lessons and catch up if they miss any session, as well as comply with established group goals.

They also picked a topic of the month: My experience with Hiperbarrio, of which they will have to write on their blogs.

Some of the pictures taken:
celulares iglesia

Day 2: Getting down with it

It is already August 25th, our second workshop and we started off strong. In this meeting each participant created their own blog with a few simple instructions.

Every participant had to open a gmail-blogger account. During this process they learned to copy and paste hiperlinks and upload pictures on each blog.

We hoped to have a video as a record of the activity, but we had some technical issues with audio quality, so we weren´t able to have this material and publish it. Nevertheless, we do have pictures that you may want to see on our flickr account, the link is farther down this post. For the next workshop we hope to have an audio recorder which will make it easiera to record sessions. So we hope to have a nice video to share with you next time around!

On Saturday September 1st we will meet once again. The time will be used for participants to continue configuring their blogs and walk around and record Santo Domingo with pictures, thus having more visual material to share.

The list of the blogs participants created is here:

We hope to get plenty of visitors, we will be on the lookout for what each participant publishes and we hope to get them started on the dynamics of commenting and answering comments.

You can see some pictures taken on the group´s flickr gallery.

neblina Santo Domingo salón biblioteca Auditorio Biblioteca España Señor Ca?do

Metrocable y niebla biblioteca entre las nubes metrocable en la bruma metrocable en la bruma

Day 1: Our first Workshop

Workshop Day 1Jorge Montoya and Juliana Rincón facilitated the workshop and Peter Gallego and Juan Fernando Galindo were there as part of the support team, taking pictures, taking notes and documenting the process. In the future they will assist participants with any technical and topic related issues as well as providing online assistanceship to participants. The seven participants who arrived brought different abilities and interests: four of them are members of youth and cultural groups in the area of Santo Domingo, one of them is a former participant from a previous workshop in the Liceo Santo Domingo and two others are professionals interested in exploring new media capabilities, coming from different areas of Medellin.

All the workshop documentation, the material we are bringing as well as what participants have been creating are available in our Spanish Wiki, an editable site which will serve as a resource for participants and as a way to document the workshop´s process. For more information on this workshop, please visit our Rising Voices Wiki or continue visiting this site.

Thanks to:

Lina María from the Library Park España, Andrea from the Library Network and Makaia who lent us the video beam projector and the EPM Foundation who provided snacks for this first workshop.


You can listen to our first podcast in Spanish here:

[audio:http://blip.tv/file/get/Hiperbarrio-SantoDomingoPrimerTallerAgosto18De2007252.mp3]
Descargar (Right Click – Save as)

  • Duration: 9:57
  • File size: 7 Mb

Welcome to HiperBarrio

HiperBarrio is a socially geared program in citizen media based in Medellin, Colombia.

Our objective is to help people in the working class neighborhoods in the hillside slopes surrounding Medellin to tell their stories through videos, blogs and images, empowering them with the possibility of deciding how they wish to represent their lives, their communities and Colombia to the rest of the world through online media technologies.

Medellin has experienced a cultural renaissance in the past few years where peace has spread through our city. This is mentioned in the podcast interview made by David Sasaki, Director of Outreach for Global Voices:

First we become acquainted with Medellín, Colombia; its violent past, its current tenuous peace, and the mathematician mayor who is comissioning gigantic modernist libraries in the city's most impoverished neighborhoods.

In the second part of this podcast, which will be published later in the week, we'll focus on the HiperBarrio project and learn how a few motivated Medellin bloggers are headed to the hills of their city to teach the tools of citizen media to working class youth.

You can listen to the first part of the podcast here: Medellin, Colombia: From Kidnapping Capital to Renaissance City

The second part of the podcast here: HiperBarrio: Local Stories, Global Audience

We believe in blogs, in Creative commons, in finding simple solutions to commonplace problems, in sharing knowledge in social and personal growth through the appropriation of common spaces such as the public libraries and neighborhoods where our projects will take place.

The Public Library Network which has become a cornerstone of our project. The Library Network and their objectives travel parallel to ours:

Promote Capacity and Social Capital Development: Libraries should continue to be entities for building society and strengthen cultural identity, foster participation, develop capacity, complement social practices and the educational and cultural spaces; they should stimulate the communities to transform information into knowledge but to do this, they must use ICT and they need to transcend the barriers of space and time and provide access to local and global information. Each of the libraries will play a central role in their community by developing information centers with access to internet, online catalogues, virtual libraries, etc. The development of local capacities will also go hand in hand with the development of local content. The leaders of the 36 libraries of the network will be trained and empowered to be content contributors. This will serve two purposes, the development of local relevant content and the capacity development of those researching and producing the content. In the future the network will offer services for users so they also become content contributors and participants in virtual communities.

Norman Oder from the Library Journal writes:

Five new libraries are parts of the Parques Biblioteca concept: “library parks” for education, recreation, and culture. In the slum of Santo Domingo Savio, with a population of 170,000, the Parque Biblioteca España “includes a library, auditorium, Internet rooms, day care center, and an art gallery,” the Times noted. “Such a beautiful thing, right here with us,” observed one resident. “Who could have imagined that?”

The Public Library Network has agreed to provide us with access to their fully equipped computer lab with wireless internet access at the Library Park España in Santo Domingo Savio for our bimonthly workshops. In exchange for this, participants will create videos representing their communities´ values which will be published in the Library Network´s website.

So far there is a video production team called VideoBarrio located in La Loma de San Javier, and a blogging team called ConVerGentes which began prior to conversations with the Library Network, as well as an intensive workshop in citizen media which lasted 3 days and was named “Ciudad Comunicante”. In Santo Domingo a week long workshop also took place: tallersantodomingo.

Our plan is to make all this community generated content visible and available to a wider audience by placing it in visible spaces in internet, translating articles and subtitling videos, a process which began with the recipe for a connected community from the “Ciudad Comunicante” workshop.

All these are reasons why Juliana Rincón, Jorge Montoya and Álvaro Ramírez, Mauricio Múnera, Diego Gómez and Juan Diego Estrada have united their efforts through HiperBarrio and are working together to create skills in these communities, delivering tools and knowledge which will make the participants able to tell their stories and document their own history.