Français

À PROPOS

Un projet de Rising Voices (Global Voices) et de l'UNESCO

Selon la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, le droit à la liberté d'expression et d'accès à l'information dans sa langue maternelle est l'une des conditions fondamentales à la véritable émancipation de ces communautés. Maintenir la vitalité des langues autochtones contribue à préserver et à protéger les connaissances traditionnelles, qui existent généralement sous forme orale, tout en sauvegardant la culture et l'identité de ces peuples.

Pour faire valoir leurs droits, les communautés ont notamment recours aux médias numériques et aux outils que l’on trouve sur Internet. Disposant d'une connectivité de plus en plus importante et d’appareils financièrement plus abordables, les communautés élargissent aujourd’hui la portée des contenus qu'elles produisent dans leur langue maternelle et accèdent aux informations et aux connaissances produites par d'autres groupes. Elles ont ainsi pu améliorer leur capacité à communiquer avec leurs semblables qui vivent au sein d'autres communautés.

Les activistes linguistiques numériques s’inscrivent en tête de cette tendance. Ils adoptent une approche « faîtes-le vous-même » pour créer des contenus numériques, des campagnes sur les réseaux sociaux, du matériel éducatif en ligne et des plateformes de communication. Ces activistes œuvrent dans un esprit général de partage des compétences, des expériences et des connaissances.

La Déclaration de Los Pinos [Chapoltepek] , préparée lors de l'événement de clôture de l'Année internationale des langues autochtones en 2019, a reconnu le potentiel de ces activistes et a recommandé la:

Promotion des réseaux sociaux d'activistes et de champions du numérique pour l'enseignement et l'apprentissage des langues autochtones, ainsi que l'échange des meilleures pratiques liées à l'utilisation de la technologie.

Toutefois, lorsqu’elles veulent promouvoir leurs langues en ligne, ces communautés linguistiques sont encore confrontées à un certain nombre d'obstacles majeurs qui entravent une utilisation optimale de l'internet et des médias numériques. Elles rencontrent notamment des difficultés en termes d'accès ainsi que des problèmes techniques, technologiques, linguistiques, socioculturels et même juridiques ou politiques.

La bonne nouvelle est qu’un certain nombre de ces problèmes ont été soulevés par des activistes numériques du monde entier qui sont en train de développer des stratégies et des solutions efficaces pouvant être adoptées et adaptées aux contextes et aux réalités spécifiques des autres communautés.

L'initiative Rising Voices (RV) de Global Voices s'est associée à l'UNESCO pour élaborer un guide destiné aux activistes numériques. Il s'appuie sur le travail de certains d'entre eux et cherche à montrer aux utilisateurs comment les outils Internet et les réseaux sociaux peuvent être utilisés pour la promotion et la valorisation des langues autochtones et des autres langues minoritaires ou disposant de peu de ressources. RV et l'UNESCO sont toutes deux fortement engagées dans la protection, le soutien et la promotion des langues autochtones en ligne. Les deux organisations continuent notamment d'apporter leur soutien pour développer le potentiel d’action qui est essentiel pour doter les peuples autochtones d’outils, de ressources et de compétences nécessaires à la mise en œuvre de leurs propres campagnes et projets numériques.

Ce guide ne sera pas un tutoriel étape par étape. Il fournira plutôt une feuille de route à destination des acteurs de l’activisme numérique. Il sera élaboré en étroite collaboration avec les réseaux existants, les réseaux créés récemment et d'autres partenaires. Les préparatifs de la Décennie internationale des langues autochtones (2022-2032) se poursuivent également de leur côté.

PROCESSUS:

La phase de développement du guide nous offre, en tant qu’organisations partenaires, l’opportunité unique d’apprendre auprès de notre vaste réseau mondial d’activistes linguistiques numériques et de co-concevoir avec eux.

L’Année Internationale des Langues Autochtones 2019, initiée par l’UNESCO, nous a donné une perspective globale des travaux existants sur les langues de communautés implantées partout dans le monde. Nous sommes actuellement en train de revoir les documents et les recommandations sur la stratégie. Ils ont été élaborés par les activistes numériques et leurs communautés.

Depuis sept ans, RV collabore étroitement avec ces communautés à travers des événements en personne, des campagnes sur les réseaux sociaux, et des projets de recherche participatifs. Elle va continuer à s’appuyer sur ces échanges pour en apprendre davantage sur les savoirs, les compétences et les expériences propres à ces communautés à travers les informations partagées par les activistes numériques.

Néanmoins, on reconnaît aussi que ces communautés font face à de nombreux défis nouveaux que d’autres groupes au-delà des réseaux existants rencontrent également.. C’est pourquoi, nous souhaitons être certains qu’une diversité de personnes soit invitée à participer à ce processus. Par ailleurs, nous voulons qu’il soit ouvert aux groupes et organisations qui travaillent avec ces communautés pour promouvoir et revitaliser leurs langues.

Conservation des ressources:

Pour les utilisateurs du guide, nous allons répertorier une sélection de ressources existantes, telles que des guides de haute qualité, des tutoriels, et des manuels d’utilisation des outils numériques. Si vous voulez nous partager une ressource intéressante, veuillez remplir ce formulaire.

Histoires passionnantes:

Vous connaissez un projet numérique innovant qui a un impact sur les langues à un niveau local, national ou mondial ? Merci de nous le faire savoir ici (formulaire).

Comité consultatif:

Nous inviterons des activistes numériques de notre réseau présent en Amérique Latine, Asie, Afrique, Eurasie, et Amérique du Nord. Ils apporteront des apports détaillés et des retours précis tout au long du projet.

Partenaires:

Plusieurs groupes et collectifs autochtones ont été invités à participer à ce processus consultatif. Des sociétés civiles et des organisations gouvernementales, qui partagent notre état d’esprit et que nous avons la chance de connaître, ont également été conviées. Si vous êtes une organisation autochtone ou alliée et que vous souhaitez jouer un rôle dans ce processus, merci de nous le faire savoir sur cette page.