- Activismo Digital de Lenguas Indígenas - https://rising.globalvoices.org/lenguas -

Raúl Amaguaña Lema – activismo digital en lengua kichwa

Categorías: Ecuador, kichwa, Otra, Video Digital
YouTube

Raúl Amaguaña Lema conduciendo el programa Kichwashun TV.

Raúl Amaguaña Lema es un activista que busca revitalizar su lengua materna “kichwa”. Él es oriundo de la comunidad indígena de Agato (Otavalo – Imbabura) en Ecuador.

La lengua kichwa o runasimi es la más hablada en la cordillera de los Andes. Posee una elevada cantidad de variantes lingüísticas, organizados en dos grupos: el Quechua I, que agrupa principalmente a las variedades del quechua habladas en Perú, y el Quechua II, en donde se encuentran las variantes “perfiféricos”, como los de Colombia, Ecuador, Bolivia y Argentina. Las diferencias entre estas variantes pueden llegar a ser tan apreciables que muchos investigadores, en lugar de referirse a variantes lingüísticas de un mismo idioma, hablan de un conjunto de “lenguas quechuas”.

El quechua hablado en Ecuador es denominado kichwa, quichua o runahismi. Posee alrededor de un millón de hablantes y es una de las pocas lenguas originarias de Latinoamérica que posee una ortografía unificada (Shukyachista Kichuca).

Rául Amaguaña ha trabajado desde hace 30 años en la revitalización de su lengua. Todo comenzó cuando ingresó al sistema de educación intercultural bilingüe de su país.

Uno de los primeros proyectos comenzó hace 10 años, cuando comenzó a trabajar en la promoción del idioma kichwa por medio de una estación radial indígena: Radio Ilumán [1]. Este proyecto, de acuerdo a sus palabras, es la que mejores alegrías le ha traído, tanto a él como a sus compañeros y compañeras, debido que aquí fue donde nació el compromiso de cada uno de ellos y ellas por la promoción del kichwa.


Iluman

Posteriormente, hace tres años, él y un grupo de colaboradores conformaron el colectivo llamado “Kichwashun”, cuyo objetivo es utilizar herramientas tecnológicas de la comunicación para la promoción de su lengua en las nuevas tecnologías de la información.

Y así nació el portal kichwa.net [2], de la mano Sacha Rosero se diseñó esta plataforma online en donde se alojan recursos para el aprendizaje autodidacta del idioma kichwa. En este portal se pueden encontrar cursos, material pedagógico, bibliografía y un diccionario kichwa-castellano que sigue la normalización lingüística del kichwa unificado del Ecuador.


kichwa_net

Posteriormente, el colectivo inicia un proyecto de programas de televisión que lleva el mismo nombre de su colectivo “Kichwashun”, este proyecto consta de ocho programas de TV, que se trasmiten en un canal local y paralelamente a través de Internet en su canal de YouTube Kichwa.net [3]

En el tema de creación de contenido off-line, él y su colectivo elaboran y difunden un periódico bilingüe llamado Wiñay Kawsay [4], cuya edición y circulación es mensual.

Uno de los sueños de Raúl es que algún día que se cree un Instituto Nacional del kichwa, un organismo apolítico y técnico con presupuesto propio y conformado con los mejores profesionales de la región.

Esto, permitiría tanto a él como su colectivo continuar con proyectos de revitalización lingüística, ya que actualmente una de las mayores barreras es la falta de financiamiento para este tipo de programas y proyectos.

Tanto el, como los que integran el colectivo y muchos de los gestores culturales del kichwa trabajan de forma gratuita en la mayoría de estos proyectos, todo se realiza por el compromiso y amor a su cultura, identidad y lengua.

Convencidos de que las herramientas de comunicación actuales son una oportunidad para visibilizar su lengua madre por la red, Raúl y su colectivo continúan trabajando, sin embargo, consideran que para revertir la extinción de su lengua es necesario un conjunto de acciones de política pública, concientización y uso en el ámbito doméstico para hacer posible que su lengua materna se fortalezca y crezca, y quizás en un futuro inmediato, hacer posible para que su extinción se revierta.

“Nuestro sueño es que algún día no muy lejano se cree un Instituto Nacional del Kichwa, un organismo apolítico y técnico, conformado por los mejores profesionales para el rescate y revitalización de nuestra lengua”