En esta ocasión nos pusimos en contacto con el Lic. Heber Huber Benítez Meili, uno de los colaboradores activos de la localización de Firefox al guarní paraguayo, para hablar del proyecto: “Aguaratata”.
“Aguaratata” (zorro de fuego, con acentuación en la sílaba final) es el nombre con el que bautizaron con cariño en Paraguay a uno de los navegadores más utilizados en la actualidad. Se trata de un proyecto de lanzamiento del navegador Mozilla Firefox y actualizaciones en guaraní, en su variedad paraguaya.
El término Localización es el proceso de adaptar el software para una determinada región, en este caso es adaptar Firefox a lenguas indígenas. Es una práctica común en el idioma inglés y en el ámbito de la informática.
El proyecto fue impulsado por paraguayos con el apoyo de expertos extranjeros.
El profesor Alcides Torres Gutt, profesor en la carrera de informática de la Universidad Nacional de Asunción relata que la idea de un navegador en idioma guaraní surgió luego de una reunión con Eduardo Urcullú, de la Comunidad Mozilla Paraguay, quien le había comentado que hace tiempo estaba pendiente la idea del lanzamiento del navegador en guaraní paraguayo. En sucesivas reuniones se estableció un sistema trabajo en conjunto con la Facultad Politécnica de la Universidad Nacional de Asunción, la Secretaría de Políticas Lingüísticas y el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní para la ejecución del proyecto.
Alcides Torres Gutt presentando el proyecto Firefox al guaraní
Cabe destacar que existe un precedente de traducción de este navegador en la lengua guaraní, en su variedad boliviana impulsado por la comunidad Mozilla Bolivia, comunidad de la que representantes oficiales de Mozilla como Víctor Hugo Acosta, acompañaron y colaboraron para impulsar el proyecto de Mozilla Guaraní en Paraguay.
El Lic. Alcides Torres es un referente del software libre en Paraguay y encabeza varios proyectos dentro de la Facultad Politécnica (UNA) en colaboración con estudiantes y profesores dentro del programa de extensión universitaria.
Todos ellos parte de un equipo técnico de traductores que fueron asignados para el proyecto por la Ministra de la Secretaría, la Lic Ladislaa Alcaraz de Silvero.
Asimismo, el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, un instituto de educación superior con rango universitario con más de 30 años de promoción y defensa de la lengua guaraní en el Paraguay participa también del proyecto con un equipo técnico de traductores. El Director General del Ateneo, el prof. David Galeano Olivera es quien encabeza los equipos técnicos de traducción. David Galeano es también profesor en la Facultad Politécnica de la UNA.
El guaraní, es una lengua sudamericana con más de seis millones de hablantes, principalmente en Paraguay, Bolivia, Argentina y Brasil con distintas variedades. Ésta lengua es oficial en Paraguay, Bolivia, Misiones (Argentina), así como en algunas ciudades de Brasil (Tacurú, São João de Cachoeira). Luego de sufrir una fuerte discriminación a lo largo de varios siglos, está recuperando su prestigio como lengua regional.
A continuación, la lista de colaboradores del proyecto:
- SECRETARIA DE POLITICAS LINGUISTICAS
- INTEGRANTES POR MOZILLA
- INTEGRANTES POR LA FP-UNA
- INTEGRANTES POR EL ATENEO DE LENGUA GUARANI
Dra. Zulma Trinidad Zarza (Coordinadora)
Mg. Miguel Ángel Verón
Lic. Abelardo Ayala Rodríguez
Lic. Dionisio Benítez
Lic. Rossana Arias
Lic. Alcibiades Brítez
Ing. Hugo Acosta.
Ing. Eduardo Urcullú
Ing. Rocio Meza
Ing. Aldo Medina
Ing. Lourdes Castillo Álvarez
Lic. Alcides Torres (Coordinador)
Lic. Limpia Ferreira
Lic. David Galeano
Lic. Gustavo Sosa
Dr. Paublino Carlos Antonio Ferreira Quiñónez
Dr. Angel Martínez Gaona
Mg. Elvira Ferreira
Mg. Nelson Rubén Zarza Estigarribia
Mg. Darío López Alfonso
Lic. Florencio López
Lic. Heber Huber Benítez Meili
Dra. Egidia Matilde Galeano de Aguiar
Dra. Teresa Beatriz Cardozo Chávez
Mg. Selva Concepción Acosta Gallardo
Dra. Ramona Ayala Colmán
Dra. Juana Ramona Ayala Colmán
Mg. Sabina de la Cruz Núñez Cardozo
Mg. Eduardo Acosta Medina
Cibar Gerardo Esquivel Orrego
María Makarena Aguiar Galeano