- Activismo Digital de Lenguas Indígenas - https://rising.globalvoices.org/lenguas -

App para aprender Mixteco del Sur de Puebla: aprendizaje desde la migración

Categorías: Mixteco del Sur de Puebla, México, Uncategorized

John García es de Los Ángeles, California, con raíces en la región Tecuexe en Jalisco. En el pueblo de sus padres ya no se habla ninguna lengua indígena, sin embargo, Jonh nos cuenta que existen documentos escritos en lengua náhuatl en esa región. Este antecedente lo llevó hasta Zacatecas, al IDIEZ a tomar clases de Náhuatl.
El curso le encantó y regresó el siguiente verano. Ya en California, donde residía, compartió los conocimientos adquiridos en talleres de Náhuatl, de esa forma podía practicar la lengua. Tanto practicó que escribió un artículo para Tonelhuayo [1]!
John tiene amigos mixtecos de Puebla, que no sabían mucho de su región de origen, las comunidades mixtecas son de las principales zonas de migración en Oaxaca (y Puebla).
La novia de John, originaria de esa región, fue motivación para aprender más sobre la zona Se encontró con vacíos de trabajos sobre la lengua, supo de la existencia de una pequeña gramática que hasta ahora no ha encontrado, entonces comenzó su aprendizaje con una biblia. También usó su incipiente conocimiento sobre el mixteco para sus tareas de lingüística.
Aprendiendo la lengua también conoció a más personas de la región, entre los que se encuentran su gran amigo Antonio Rodríguez y Onésimo [2], este último forma parte de la red de Activistas Digitales de Lenguas Indígensas, a través de él conocimos el trabajo de John.
Gracias a Antonio, además de tener largas conversaciones, ha visitado la región mixteca de Pueba.En su visita, hizo grabaciones para posteriormente realizar varios “proyectitos”, como él los llama, entre los que se encuentran caricaturas en mixteco y la App del vocabulario. [3]
La App tiene función de: búsqueda y es trilingüe, aunque la búsqueda solo sirve para mixteco-español.
Casi todos sus ahorros están invertidos en la App para IOS o Android [4]. A las personas hablantes de la lengua con las que ha compartido su trabajo les ha gustado, le agradecen el esfuerzo.
App Mixteco del Sur de Puebla
Le pregunté a John si conocía el diccionario parlante de Teotitlán del Valle [5] y dijo que sí, que fue uno de los proyectos que lo inspiró a desarrollar la App para el mixteco. En un futuro espera tener la App con voz, pues mucha gente le ha pedido la pronunciación de las palabras. Solo le faltan las voces para comenzar.
John tiene 24 años, hizo la licenciatura y una maestría en lingüística, actualmente se encuentra cursando una maestría en terapia del lenguaje. Pueden visitar Canal-Nahuatl: Curso en Nahuatl [6] para conocer más sobre su trabajo con la lengua náhuatl.
Entre otras lenguas, a John le gustaría aprender Navajo, Lakota, Huichol o Maya Yucateco. Por el poco tiempo que tiene, no se decide.
Si usted, estimado lector (a) conoce de algún proyecto o beca para que John pueda continuar desarrollando su trabajo, una pequeña ayuda no le caería nada mal. Puede contactarlo aquí: Jonh [7]