- Activismo Digital de Lenguas Indígenas - https://rising.globalvoices.org/lenguas -

¿Marketing Para Nuestra Música Indígena? Estrategias Digitales de Resistencia en la Música Maya

Categorías: Maya yucateco, México, Podcast de Audio, Video o fotografía digital, MayaYucateco

1505242_743378592405119_6058192210192455575_nEs un sábado de principios de este año, tiempo en el que se escuchan por todas partes, propósitos y esperanzas en un simbólico inicio de ciclo. Es de mañana y yo me encuentro en un parque de la ciudad de Mérida, Yucatán, México con una de las personas muestra de esta esperanza, al menos para el maya yucateco.

Estoy con Pat Boy, cantante hip hopero que dignifica su lengua al usarla en sus canciones; aunque el tiempo rebosa expectativas positivas para el 2016 pronto la charla se dirige a los principales problemas que enfrenta este escenario de revitalización lingüística. Los costos de producción son el primer elemento nombrado:

Una canción, solamente una canción, para que se escuche chido, ya masterizado, cuesta como 2500 pesos, y luego no puedes venderlo, no hay donde, tienes que venderlo en las mismas tocadas, y si no te invitan, no sale.

“¿Y cómo le haces para seguir en la jugada?” -Le pregunto, y sin dudar menciona las bondades del Internet y sus plataformas gratuitas de difusión de música. Tener canales de youtube, cuentas en Soundcloud [1] y manejar redes sociales como Facebook y Twitter subsana al menos, la parte de difusión.

Como muchos artistas, Pat Boy enfrenta una industria cultural poco amistosa con las lenguas indígenas, así que la difusión de su música es a la vez un medio de asegurar presentaciones y lugares donde vender sus discos, playeras y gorras, que patrocinen su trabajo. Este plan “publicitario” si se quiere llamar así a su lucha por conseguir espacios, repercute no sólo en su carrera sino en la presencia del maya yucateco en el paisaje musical.

La verdad a mí me ha dado mucha facilidad de llevar mi música a otros niveles, a otros países, a otros estados que yo nunca imaginé que llegaran mis canciones. Facebook con su límite de 5 mil amigos, pero también hay otros medios de contrataciones de eventos como Whatsapp, ahí puedes mandar canciones, y me han contratado en pueblos pequeños y grandes, por verme en YouTube [2], viendo los videos, ajá es un apoyo que te da a conocer.

Canal SoundCloud de PatBoy [3]

Pat Boy 20160119_221131

Actualmente, Pat Boy es uno de los hip hoperos de música indígena más renombrados a nivel nacional, llegando a presentarse en grandes escenarios como el Vive Latino, una de las plataformas de música más importantes a nivel iberoamericano, o en festivales como la Cumbre Tajín [4], en México. Al hablar de su manejo de medios explica que el resultado se percibe en los comentarios que le llegan de diversos países como Francia, Estados Unidos, Ecuador, Brasil, Inglaterra, Canadá y Belice; es así que, a pesar de lidiar con problemas como los costos de producción, la difusión es un camino allanado por estas plataformas virtuales, que llevan su música más allá de lo local.

En la charla con Activismo Lenguas, el artista comparte de viva voz cuáles son los pasos que él sigue para tener una cuenta en los principales sitios de difusión, y cómo usarlas de manera conjunta para tener una ruta de difusión propia:

https://rising.globalvoices.org/lenguas/files/2016/01/PATBOY.mp3 [5]

Es de esta forma que la tecnología permite cubrir aspectos que, de otro modo, condenarían a la música de grupos minorizados a sucumbir ante una industria musical prefabricada. La bondad de las plataformas virtuales actuales es que cada vez son más especializadas y complementarias entre sí, cada una presenta una personalidad que en conjunto, cubren las necesidades comunicativas especializadas: video, audio, texto, comunicación con círculos extensos o más cercanos según se prefiera.

En el presente, la presencia de la música en lengua maya yucateco en la web, nos confirma que es una de las más reconocidas en el círculo del arte indígena. En sus cantantes se vislumbra la resistencia de los pueblos indígenas; son estos artistas quienes expresan cuáles son los obstáculos para este esfuerzo, y como hemos visto muchos de ellos están relacionados con el contexto socioeconómico. Esto nos recuerda que, en la tarea de hacer presentes a nuestras lenguas, debemos analizarlas en los espacios y tiempos que viven sus hablantes, asumiendo que toda revitalización lingüística debe ser también una revitalización social.