Un Encuentro Reunió a Activistas Digitales Para el Fortalecimiento de las Lenguas Originarias del Cauca-Colombia

Participantes encuentro de activismo digital de lenguas indígenas Cajibio- Cauca- Colombia. Foto – Duvan Almendra y utilizada con permiso.

Cauca es un Departamento de Colombia ubicado al Suroccidente de la Republica de Colombia, pese al dominio del idioma español, el Cauca tiene una rica diversidad lingüística presente en los pueblos originarios. Las lenguas Namtrik o Namuy Wam, el Nasa Yuwe, el Eperara, el Inga y Kamsá son habladas entre los pueblos Misak, Nasa, Embera, Inga y Camsá que viven en el territorio Caucano. Estas lenguas configuran la identidad, la cosmovisión y el conocimiento de los pueblos originarios.

Sin duda en la actualidad los pueblos originarios viven dinámicas mediadas por la civilización occidental que afectan principalmente las formas de vida indígena, es por ello que muchos jóvenes con el apoyo de los Cabildos, los Taitas y las Mamas han impulsado acciones en pro de la lengua originaria desde las propuestas de los medios digitales.

Durante dos días, el 24 y 25 de enero, 20 participantes de los Departamentos del Cauca y Valle del Cauca se reunieron en el Municipio de Cajibio, en el Departamento del Cauca para realizar la Segunda Reunión de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas de Colombia.

En Bogotá, Colombia, precisamente, hace un año que se reunieron activistas de toda Colombia con el fin de llevar acabo el primer taller sobre activismo digital de lenguas indígenas. Asimismo, en Cusco, Perú en diciembre de 2015; en Cochabamba, Bolivia en julio de 2016; en Otavalo, Ecuador en agosto de 2016; y en Oaxaca, México en septiembre de 2016, se han llevado a cabo otros encuentros sobre activismo digital de lenguas indígenas.

Luego de que en los demás países y en Bogotá Colombia se desarrollaran de manera satisfactoria los encuentros de activismo digital de lenguas indígenas, nació la iniciativa por algunos activistas que participaron en el encuentro de Bogotá en 2015 por impulsar el encuentro de activismo digital de lenguas indígenas en Cajibio-Cauca Colombia. El encuentro permitió ofrecer interactividad entre los participantes, pues con la presencia de los Taitas, las Mamas, los docentes Misak y Nasas y los jóvenes, los participantes compartieron sus intereses y sus temas en relación a este nuevo fenómeno “Activismo digital” que actualmente se encuentra inmerso en el seno de las comunidades del Cauca.

El evento fue co-organizado por la Red de Agentes de Paz, Caminando en Lata Lata en Minga por Cajibio, Rising Voices, así como la Institución Educativa Carmen de Quintana y el Teatro del niño que fueron los hospitalarios del evento. También, estuvo presente Wikimedistas de Colombia y Mozilla Nativo participando como aliados locales, ofreciendo talleres, tutorías y charlas a los participantes.

Sebastián Quintero de Wikimedistas de Colombia ofreciendo su charla interactiva. Foto por Duvan Almendra y utilizado con permiso.

Participantes

A principios de enero, publicamos un llamado a la participación buscando personas interesadas que ya estuvieran trabajando para revitalizar sus idiomas nativos a través de herramientas disponibles en internet. Los participantes fueron elegidos teniendo en mente la diversidad geográfica y lingüística, así como su compromiso para compartir lo que aprenderían en sus propias comunidades.

Luego de un repaso, el equipo organizador seleccionó a 20 personas para que participaran. La lista completa de participantes y sus respectivas comunidades e idiomas se puede encontrar acá.

La interculturalidad en la cual están inmersos hace que se manifieste concepciones de mundos distintos con un solo objetivo desde la educación en el territorio, la cual se enfoca en la educación propia a través la riqueza del habla y las grafías que describen el lenguaje. Siendo un reto para cada activista, estandarizar el idioma según sus variaciones manifestadas en cada territorio creando un sistema de letras e ideogramas propios que permita al usuario o cibernauta manifestarse desde su idioma propio. Así, cada activista desde sus experiencias recalcaron la responsabilidad adquirida desde el primer momento de adaptar estos medios produciendo contenidos propios que se ajusten a la comunidad, a parte de las restricciones de las publicaciones al público en general.


En la imagen vemos como Jorge Luis Romero comparte sus intereses y sus temas en relación al proyecto de activismo digital que lidera. Foto por Duvan Almendra.

Durante este espacio que reunió a activistas Nazas, Misak y solidarios, cada asistente presencio cada una de las experiencias que se compartió durante el encuentro, las cuales permitieron generar alianzas para seguir en este proceso de construcción desde lo digital. El gran reto que se plasmaron los participantes es hacer ejercicio desde la ingeniería de sistemas un software que permita escribir en namtrik, nasa yuwe, y otras lenguas nativas, durante este encuentro de experiencias los activistas presentes concluyeron de que en esta era globalizada, en donde todo funciona sistemáticamente es responsabilidad de cada pueblo adaptarlo al contexto en el marco del fortalecimiento de la palabra, conocerla desde su origen y asimismo entender que cada lengua es un universo que nos conecta con el origen, nos retorna a nuestro territorio y nuestras visones del mundo.

Las palabras de un Taita Misak:

En medio de este avance tecnológico es necesario que el encuentro del mundo semántico y del vocabulario como herramienta la utilicemos para recrear la memoria de los mayores , creando contenidos y publicaciones que se ajuste a nuestros pueblos originarios, de esta manera estaremos aportando.

La responsabilidad de cada activista se vio reflejada en cada proyecto que se compartió y en los retos que se planteó, además de la preocupación o de la problemática de la cual surgen esta debilidades que amenazan con extinguir la lengua materna, es por ello que desde sus territorios muchos jóvenes con el apoyo de los mayores y de sus saberes construyen y crean audios, proceso de formación en audiovisuales, páginas en Facebook y otros contenidos con el objetivo de seguir dándole vida a la riqueza lingüística de los pueblos originarios. Son pueblos nativos y son quienes viven la realidad de todo lo que la globalización infunde, en respuesta es vital que cada conocedor o productor digital enfoque sus proyectos en el aporte lingüístico y cultural de los pueblos originarios.

Trabajo por comisiones, los participantes discuten y hacen círculos de palabra.

Los activistas aliados a este proceso manifestaron seguir con sus objetivos y sus compromisos con la comunidad y desde luego seguir construyendo en colectividad las herramientas desde lo digital, creando espacios y contenidos propios. Un mensaje compartido por un Taita Misak reflejo el interés e incentivación al proceso de la Red de activismo digital de lenguas indígenas “Quedan todos en minga para seguir procesos de fortalecimiento aportando al universo de la palabra que nos conecta con el origen y nos llena de vida, definiéndonos como nativos de estas tierras, seguir con el legado de nuestro abuelos milenarios” fueron sus palabras.

Talleres y Charlas

Los talleres prácticos y algunas charlas interactivas liderados por algunos participantes conformaron la agenda de los dos días del encuentro. Uno de los talleres que incluyo mayor interés y participación de los activistas fue el taller-charla sobre “Comunicación propia” en el presente link se halla todo el trabajo relacionado con esta iniciativa.

Otra charla que fue liderada por el Antropólogo en formación de la Universidad del Cauca Andersson Causaya, fue el proceso que ha tenido el grupo de investigación de lenguas de tal Universidad.

Un trabajo que produjo interés en la comunidad de participantes fue el grupo creado en Facebook que permite compartir información de actualidad sobre la lengua y temas políticos de los pueblos indígenas. Aunque, en Facebook existen muchos grupos dedicados a las lenguas del Namtrik y NasaYuwe, pero destacamos estas iniciativas en redes sociales que fueron participes en el encuentro.

Otro proyecto que impacto a los participantes fue el proyecto impulsado por el Consejo Regional Indígena del Cauca (CRIC), es un primer video juego, una herramienta para el fortalecimiento y revitalización del nasa yuwe, como aporte y propuesta desde el resguardo indígena Baç Ukwe, Jambaló, para la pervivencia de nuestras lenguas originarias.

Captura de pantalla -
Pwesa’n Piyaka

El hashtag que se usó en el encuentro fue #ActivismoLenguasCauca

Algo por destacar en el encuentro es la participación del Grupo cultural-artístico “ WESHA KIWE”, que en lengua Nasa Yuwe significa “ Tierra de vientos”, es un grupo de jóvenes y Taitas de la Venta Cajibio que desde hace varios años ha venido impulsando la agencia de la paz y la convivencia por medio del arte. Además, de participar también con sus proyectos de activismo digital, del mismo modo hicieron presencia con el activismo artístico.

Grupo cultural-artístico “Wesha Kiwe” de la Venta. Foto por Duvan Almendra

El Futuro

Estos encuentros son procesos que aportan al fortaleciendo del trabajo en Red y a replicar de las iniciativas en otros contextos. En el encuentro se creó la Red de activistas digitales locales de Cauca, Colombia, esto con el objetivo de mirar nuevas formas de articulación digital en los procesos comunitarios y apoyos que se puedan ir tejiendo durante el transcurso de los proyectos.

La Red de Agentes de Paz, Caminando en Lata Lata, en Minga por Cajibio, seguirá apoyando y extendiendo su interés por fortalecer las lenguas. La Red de Agentes de Paz impulso esta propuesta porque es una oportunidad de desarrollo cultural para los pueblos que habitan el territorio de Cajibio del departamento del Cauca. La Red entiende que el apoyo de Rising Voices, no solo apoya los pueblos, sino que entiende las causas de lucha, la Red lo ve como un posible aliado que más que un dinero que aporta, entiende las causas que movilizan a las comunidades; ésta es una de las pocas oportunidades que la Red interactúa con una organización con sentido social, comprometida con la lucha de los pueblos originarios.

Esperamos que Global Voices no solo nos ayude en esta ocasión, creemos en un proceso que vaya más allá de un encuentro, porque aspiramos a un futuro donde todos tengamos oportunidades y donde de manera común, la sociedad pueda pensarse otra forma de vida, donde la vida Misak, Nasa, Inga, Cansá entre otras puedan seguir compartiendo y emprendiendo la agencia de sus lenguas originarias a través del uso pertinente de los medios digitales.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.