- Activismo Digital de Lenguas Indígenas - https://rising.globalvoices.org/lenguas -

Entrevista con Lorenzo Itza

Categorías: Maya yucateco, México, Medios comunitarios, Video o fotografía digital, Wikimedia, @ActLenguas

Foto proporcionado por Lorenzo Itza

En 2019, invitamos diversos anfitriones para administrar [1] la cuenta de Twitter @ActLenguas [2] y que compartan sus experiencias en la revitalización y promoción de su idioma nativo. En este post de perfil, conoce algo más sobre Lorenzo Itza(@lorenzoitza [3]) y lo que planea discutir durante su semana como anfitrión.

RV: Cuéntanos acerca de ti:

Soy maya de la península de Yucatán en México, actualmente colaboro con diversos proyectos relacionados con proyectos sociales, lengua/cultura maya desde los ejes de comunicación social, TICs apoyado de profesionales de diversas disciplinas como la psicología, antropología y ciencias exactas. Colaborar en más de 92 comunidades de península [4] me permitió reflexionar y conocer un poco más mi cultura y deconstruir mis pensamientos sobre mi estado actual de la lengua que hablo, el maya. También doy talleres y conferencias relacionados al uso de las herramientas tecnológicas y metodologías para implementar proyectos sociales interculturales en la zona maya.

En la parte tecnológica colaboro en mis tiempos libres con la Wikipedia en maya en la etapa de pre-incubación [5], colaboro con plataformas online en la parte técnica como elchilambalam.com [6], subtitulando videos o haciendo doblaje de videos en lengua maya para ONGs, colectivos y movimientos sociales comunitarios.

RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?

Afortunadamente los trabajos en el pasado por parte de activistas, académicos, las redes sociales y la adopción de la lengua por parte del gobierno del estado de Yucatán ha permitido que poco a poco la lengua maya se haya visibilizado, aunque también el contexto histórico influye en esto. Tanto fuera de internet como dentro la lengua cada vez se usa más y esto genera nuevos debates y reflexiones sobre lo que podría ocurrir y aprovechar este fenómeno para una construcción colectiva de estrategias y mejoras que aporten  fortalecer la lengua maya y reflexionar sobre el estado actual, futuro y el pasado del maya de la península de Yucatán.

RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?

La influencia de las redes sociales en el uso actual de la lengua, abrir el debate hacia las necesidades o posibilidades de mejor la escritura para la internet y la ética profesional del traductor – intérprete en temas de activismo, salud, cultura y derechos. Todo lo anterior pensados desde el espacio virtual de las redes sociales e internet.

RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua? ¿Qué sueñas para tu lengua?

Iniciando tenía en la mente revitalizar la lengua por medio de la creación de herramientas digitales para motivar a más personas a compartir más contenido en nuestra lengua materna, ahora que las cosas van cambiando nuevos retos surgen, ahora es visibilizar que nuestra lengua tiene variaciones en tonos o uso de palabras, para darnos una idea sería como escuchar el español que se habla en cada país de Latinoamérica.

Sueño que mi lengua cada vez sea más usada, que los neologismo o préstamos provengan de iniciativas desde las comunidades, que exista más investigadores independientes y disruptivos para mejorar los entornos virtuales que permitan agilizar la adaptación de la lengua a los medios virtuales.