Entrevista con Marco Antonio Martínez Pérez

Fotografía proporcionada por Marco Antonio Martínez Pérez.

En 2020, continuamos con la campaña en redes sociales donde invitamos diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas y que compartan sus experiencias en la revitalización y promoción de su lengua nativa. En este post de perfil, conoce algo más sobre Marco Antonio Martínez Pérez (@AyookMarco) y lo que planea discutir durante su semana como anfitrión.

RV: Cuéntanos acerca de ti:

Soy Marco Antonio Martínez Pérez de la comunidad de Maaxïnkojm en la Sierra Mixe de Oaxaca, México; hablo Ayöök, una de las variantes de la lengua Mixe. Estudié la Licenciatura en Administración y por diferentes circunstancias he podido participar en proyectos en favor de las lenguas desde espacios como la radio, talleres de lengua e internet.

Formo parte del equipo de Kumoontun, una asociación civil con fines no lucrativos que busca apoyar y participar en proyectos comunitarios, productivos y culturales en las comunidades originarias de la Sierra Mixe de Oaxaca.

Uno de los ejes de trabajo es el fortalecimiento de nuestra lengua originaria y para ello creamos herramientas que nos faciliten impartir los talleres de lecto-escritura Ayöök en las comunidades donde acudimos, por ello en 2018 presentamos la App Kumoontun y el audiolibro “Cuentos Ayöök” que son de acceso gratuito desde cualquier dispositivo.

Redes sociales:
@Kumoontun
@AyookMarco

RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?

Como la mayoría de las lenguas originarias de México, nuestra lengua se ha visto desplazada, sobre todo en espacios como la escuela donde solo se habla español. En internet hay muy poca presencia, pero observo que hay cada vez más usuarios que interactúan en la red en Ayöök, desde mensajes de WhatsApp, publicaciones en redes sociales o en espacios musicales.

RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?

Quiero platicar y compartir sobre Maaxïnkojm – mi pueblo- la forma de organización, su fiesta, el significado del maíz, nuestras comidas y la relación con naturaleza.

Compartir la experiencia de Kumoontun en este año de trabajo, los resultados y los retos a los que nos enfrentamos en el tema digital.

Aportes que hay a nivel regional en favor de la lengua Mixe,
Contenido e infografías en Ayöök.

RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua? ¿Qué sueñas para tu lengua?

Mi motivación es que los hablantes de una lengua originaria podamos tener las mismas oportunidades en educación, salud, justicia, entre otros, y no sufrir discriminación; para ello considero importante la difusión de la diversidad lingüística, en la medida que podamos ser conscientes de esta diversidad podremos convivir y vivir de una mejor forma.

Sueño que mi lengua pueda estar en diferentes espacios y que seamos los mismos hablantes los que estemos interesados en hacer mas actividades en favor de nuestra lengua. Como parte de Kumooontun sueño que podamos inspirar a otras lenguas y/o colectivos a hacer actividades en favor de las lenguas originarias.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.