En 2020, continuamos con la campaña en redes sociales donde invitamos diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas y que compartan sus experiencias en la revitalización y promoción de las lenguas nativas. En este post de perfil, conoce algo más sobre Elesban Landero (@tuxlan) y lo que planea discutir durante su semana como anfitrión.
RV: Cuéntanos acerca de ti:
Mi nombre es Elesban Landero Berriozábal, nací y viví hasta los 18 años en un pequeño pueblo de la Sierra Norte de Puebla (San Antonio Rayón, Jonotla, Puebla). Posteriormente migré a la ciudad de Puebla, donde resido actualmente, para estudiar la Ingeniería en Computación y Sistemas. Trabajo como Desarrollador Web y de aplicaciones móviles; recientemente comencé a trabajar también como fotógrafo. Formo parte de Elotl, una comunidad enfocada en el desarrollo de tecnologías del lenguaje, difusión de temas lingüísticos, sociales y tecnológicos de las lenguas mexicanas. Igualmente trabajo en un proyecto de poesía nahuatl-español.
RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?
En términos generales puedo decir que es lengua con mayor presencia en el país, y tal vez, el de mayor difusión. En cuanto a mi variante considero que su participación es menor; al existir una brecha digital dentro de la población de habla nahua su presencia es reducida. La radio sigue siendo el medio de comunicación principal en la población adulta.
RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?
En mi experiencia dentro de varios proyectos como Wikipedia, Firefox; las diferencias entre variantes, enfocándome en el corpus paralelo de Elotl y mi variante. Los proyectos en los que trabajo actualmente y literatura nahuatl.
RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua? ¿Qué sueñas para tu lengua?
No me considero un activista digital, aún busco mi papel con respecto a este tema. Sin embargo, estoy consciente de la importancia de las herramientas tecnológicas como un medio para el rescate, difusión y revitalización de nuestras lenguas indígenas.