Entrevista a Carlos Ángeles

Fotografía proporcionada por Carlos Ángeles

En 2022, continuamos con la campaña en redes sociales donde invitamos a diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas.

Ellos y ellas compartirán sus experiencias en la revitalización y promoción de sus lenguas.

En este post conoce más sobre Carlos Ángeles (@caarlozank) y lo que planea discutir durante su semana como anfitrión.

 

RV: Cuéntanos acerca de ti:

Soy un joven zapoteco, originario de la comunidad de Soledad Salinas, en la Sierra Sur del estado de Oaxaca, Lic. en Psicología por la Universidad Mesoamericana Oaxaca. Enfocado en la consulta privada y en desarrollo de proyectos comunitarios en favor de la salud mental en comunidades de difícil acceso del estado de Oaxaca.

En 2020 inicié el proyecto Biil ren Diidx – Lee en otro idioma, que busca preservar y difundir las lenguas originarias del estado de Oaxaca mediante la traducción de textos y fragmentos literarios a lenguas originarias que transmitan la cosmovisión de los pueblos indígenas a las nuevas generaciones y personas no hablantes de la lengua, a través de materiales escritos y audiovisuales que se difunden en redes sociales. Actualmente me encuentro desarrollando un proyecto de escritura de frases en zapoteco y traducidas al español en edificios de mi comunidad.

RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?

Afortunadamente existen varios proyectos en la difusión y preservación del zapoteco, sin embargo, existen muchas variantes y la variante que yo hablo ha tenido poca presencia en internet, existen escasas referencias bibliográficas sobre su historia y una propuesta de escritura.

RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?

 

• En mi presentación y en aspectos básicos para presentar mi lengua, aspectos geográficos, lingüísticos e históricos.

• Hablaré sobre la forma en la que se escribe el zapoteco de mi comunidad, enfocándome en vocales, signos importantes y otros elementos técnicos para la escritura de mi lengua.

• Hablaré de la manera en la que me organizo para elaborar material audiovisual, desde la elección del texto hasta el material audiovisual terminado.

• Presentaré distintos materiales elaborados para la difusión de mi lengua en redes sociales, frases, animales, plantas, videos, cuentos, etc.

• Me despediré haciendo pequeñas reflexiones sobre la importancia del activismo de lenguas.

RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua?       ¿Qué falta por hacer en favor de tu lengua?

Mi principal motivación es el querer seguir escuchando y leyendo en mi lengua materna, que poco a poco las personas de mi comunidad se vayan familiarizando con las grafías que tienen que ver con la escritura de la lengua, que niños y adolescentes en algún momento puedan interesarse sobre su propia lengua.

 

Hace falta un sistema de escritura respaldado por la comunidad, investigaciones profundas y sistematizadas sobre fonología, fonética, sintaxis, entre otros sobre la lengua.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.