Entrevista a Selene Galindo/Masa’n

Fotografía proporcionada por Selene Galindo

En 2022, continuamos con la campaña en redes sociales donde invitamos a diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas.

Ellos y ellas compartirán sus experiencias en la revitalización y promoción de sus lenguas.

En este post conoce más sobre Selene Galindo/Masa’n (@SelenejirMasan) y lo que planea discutir durante su semana como anfitriona.

RV: Cuéntanos acerca de ti:

Soy o’dam. Por mi línea materna soy de Kokma’su’sdai’ y del lado paterno de Gavilanes, ambos anexos pertenecientes a la comunidad agraria de Juktɨr, Santa María de Ocotán, Mezquital, Durango. Crecí entre la sierra y la ciudad de Korian (Durango) y algo de Nayarit. Crecí entre el o’dam y el kastilh (español), algunas veces el wixarika, el naayeri y el inglés.

Estudié antropología y ahora estoy haciendo una maestría en cine documental. Creo contenido en o’dam: escribo, hago películas, memes y videos. También trabajo en traducción y doblaje. Mi proyecto de vida en estos momentos se llama Gu Juk gio Gu Yooxi’ (🌲&🌹) en donde a través del cine, la escritura, la investigación y el aprendizaje busco (amos) representaciones dignas-humanas de nuestros pueblos y comunidades. Es un reclamo de nuestro lugar en el mundo más allá de los estereotipos y prejuicios con los que nos miran y narran.

RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?

Según un cruce de números entre las instituciones mexicanas INEGI, INPI e INALI, hay alrededor de 39,762 o’dam y au’dam que han sido censados. De estos, 32,307 hablan alguna de estas lenguas. Creo que, si en la actualidad solo existieran tres o’dam, todes hablarían esa lengua, pero no solo eso: todes serían o’dam. Sin embargo, esto nunca pasará. No hay un futuro donde no haya o’dam, ya verán.

RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?

Planeo entrecruzar los siguientes temas:

  1. O’dam, ¿Quienes somxs? (Contexto)
  2. Crear contenido o’dam en internet más allá de la difusión: importancia, retos, posibilidades. 
  3. ABC de la traducción: ¿Que sí, que no se debe traducir? ¿Por qué? ¿Cómo?
  4. La enseñanza del o’dam como L2.
  5. Compromisos propios.
  6. Los pueblos, las lenguas indígenas en México y el cine: La experiencia desde Gu Juk Gio Gu Yooxi’ (🌲&🌹). Cineastas indígenas mexicanes.

RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua? ¿Qué falta por hacer en favor de tu lengua?

Nunca me he sentido “activista del o’dam” o de las lenguas indígenas en general, pues solamente había hecho lo que mis padres, sobre todo mi mamá, me enseñaron: darle el mismo lugar y uso al o’dam que el español.

En mi casa, en mi familia, nos comunicamos en o’dam, se siente raro hablar entre nosotres en español. Por años hemos usado el o’dam en nuestros mensajes de texto, pero pocas veces en los “espacios públicos” de las redes sociales, pero hemos llegado a un punto en donde tomar estos espacios se ha vuelto indispensable.

Para nosotres, les o’dam, el humor es una parte fundamental de nuestras conversaciones, de nuestros momentos de reencuentro, ¿cómo comunicas ese humor por medio de las redes sociales? ¿Cómo bromeas con tu familia que vive en EU, lxs que viven en las distintas sierras, en otras ciudades? ¡Los memes! Así, en la pandemia nació el proyecto de E nach O’dam ka ñiok.

De niña me gustaba mucho leer, sé que es un gusto que no todxs comparten y que tampoco tienen que compartir, pero por lxs niñxs como yo, que se frustran porque solo hay poquísimos textos en o’dam es que empecé a escribir y traducir. Pero sobre todo, porque me di cuenta que mis sobrinos disfrutaban de esas historias.

Pensaría que mi motivación principal para crear contenido en o’dam, es poder seguir interactuando con mi familia y amigues en nuestra lengua. Al final eso es una lengua, el medio que usamos para comunicarnos con lxs otres, en este caso nuestros otres más próximos, la familia.

Historias recientes

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.