Si promovemos nuestras lenguas mayas por internet, eso propiciará que no sea olvidada

Localidad de Oxchuc, lugar donde se llevará a cabo el proyecto de activismo digital. Fotografía: Celfa Iraida Sántiz Sántiz

Nombre: Celfa Iraida Sántiz Sántiz
Lengua: Tseltal
Localidad: Oxchuc, Chiapas.


Resumen del proyecto:
Revista digital en tseltal, para que las personas conozcan nuestra lengua y nuestras creaciones ilustrativas desde plataformas gratuitas de internet.

Ich'a spatibal awo'tanik. Lek me ayex ta apisilik

Mi nombre es Celfa Sántiz, pero quiero retomar mi linaje, por lo que pueden llamarme también Celfa K’ujul. Tengo 31 años; mi lengua materna es el maya-tseltal. Estoy registrada en el paraje Naranja Seca, municipio de Tenejapa, Chiapas, pero desafortunadamente no tengo familia por esa zona; la mayoría de mi familia se encuentra asentada en el municipio de Oxchuc, Chiapas.

Actualmente vivo en San Cristóbal de las Casas, en donde estoy culminando mis estudios de posgrado. Pero he tenido la fortuna de compartir una parte importante de mi vida en la cabecera municipal de Oxchuc, donde viven mi madre, mis abuelos maternos y otros familiares.

Mi proyecto

Con apoyo de algunas de mis habilidades básicas en diseño gráfico, donde uso programas de edición y creación de imágenes, así como de diseño editorial, compartiré mediante talleres presenciales algunas técnicas para aprender a editar una revista.
El objetivo será editar nuestro primer número de revista digital en tseltal, esto para que personas, sean tseltales o no, puedan conocer nuestra lengua y nuestras creaciones ilustrativas desde plataformas gratuitas de internet. Estos talleres se llevarán a cabo en la cabecera municipal de Oxchuc, Chiapas.

Las y los jóvenes tseltales serán la población a la que se le dará prioridad para este proyecto, sobre todo a aquellos/ellas que quieran escribir en tzeltal y aprender a ilustrar imágenes digitales. Trabajaremos desde teléfonos en los que se puedan descargar las aplicaciones gratuitas o desde los propios equipos de cómputo, así como con los equipos que yo logré reunir.

Con el uso de volantes que repartiré por las calles principales de la cabecera municipal y con visitas domiciliarias, explicaré de qué trata el proyecto. Los talleres se realizarán los días viernes y sábados.

Mi motivación

De acuerdo con lo que he observado en estos tiempos, es que el mundo se encuentra en una era digital que está transformando la vida social; sin embargo, nos comunicamos más en español o inglés, mientras que nuestras lenguas que llamamos indígenas las usamos muy poco en estos espacios emergentes. Estoy segura de que, si promovemos nuestras lenguas mayas por internet, eso propiciará que no sea olvidada, y que, por el contrario, sea una forma de resistir a formas hegemónicas de ver y entender la vida. Otro motivo muy personal, es ampliar mis conocimientos en la lengua tseltal, conocer a profundidad el significado de algunas palabras que debemos recuperar y de esa forma mejorar la lectoescritura en mi lengua materna.

Será la primera vez que estaré en un proyecto que es específicamente a favor de la promoción de la lengua tseltal. Aunque antes he colaborado en proyectos comunitarios a favor de los derechos indígenas, esté proyecto ya es emocionante por el hecho de que podré compartir mis habilidades con otras personas de mi localidad. Sé que no todos tenemos las mismas oportunidades de tener acceso a talleres para aprender a utilizar herramientas digitales, y justamente estos proyectos Rising Voices nos abren las puertas para compartir con nuestras comunidades.

Algo muy lindo de los proyectos comunitarios es que el aprendizaje es mutuo. De lo poco que he aprendido es que uno de los valores más importantes al realizar un proyecto es el respeto a las formas de vivir y de pensar.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.