Nombre: Katia Alejandra Gonzalez Garcia
Lengua: Tsotsil
Localidad: Bayalemho, Chiapas.
Resumen del proyecto: Creación de
un libro recopilatorio de vivencias
en lengua tsotsil.
Mi li’ oyoxuke jchi’iltik, ja’ jbi Katia González.
Mi nombre es Katia Alejandra González García, nací en Tuxtla Gutiérrez y radico en San Cristóbal de las Casas. Soy ilustradora independiente, crecí en un barrio de tradición zoque y con alta concentración tsotsil en el centro de la capital del estado. También participo en un proyecto colectivo de tejido para investigación, preservación de tejidos tradicionales.
Actualmente divido mi trabajo entre la ciudad de San Cristóbal y Bayalemho, una comunidad entre San Andrés Larraínzar y Bochil, de tradición y oficio textil. Es una comunidad de clima templado sub húmedo.
Mi proyecto
Mi motivación
Desde el año 2014, empecé a estudiar Gestión y Autodesarrollo Indígena, a la par retomé la lengua tsotsil de manera académica y por iniciativa del Profesor Palas Shilón empecé a crear material didáctico ilustrado para aprender y enseñar tsotsil. Después formalicé mi proyecto con una página de Facebook llamada Tsebal Chon, donde comparto ilustraciones para difundir en la lengua tsotsil, las tradiciones zoques, las maternidades disidentes entre otros temas con perspectiva de justicia social.
La viralización de mi página se debe a que usuarios hablantes en redes sociales comparten y se identifican pues son ilustraciones en tsotsil que no solo tienen un concepto en la lengua sino diversas interpretaciones de acuerdo al contexto de la variante que se use y además la gráfica es muy amigable en cuanto al respeto a los trajes tradicionales, diversidad de tonos de piel y cuerpos, así como involucrar a niñas y niños en diversos talleres a lo largo de mi trayectoria como ilustradora.
Me motivan las infancias y su desarrollo, me gustaría que el uso de la lengua tsotsil en medios masivos pudiera ser cotidiano, para ello creo que hay que preparar y enseñar a una nueva generación en el arte, la diversidad y la creación.
Ser mujer u hombre originarios nos pone en muchas ocasiones en situaciones de desventaja frente a la expansión global de la información pero es nuestra capacidad de resilencia lo que nos hace encontrar nuevas formas de compartir el conocimiento y nuestras lenguas, no nos cerremos a las posibilidades de compartir la lengua a través de ilustraciones tiernas, videos de broma, memes, videos interactivos, poemas, reflexiones, ensayos, tweets y un sin fin de posibilidades físicas y virtuales.
Lo más importante es que tú te animes.