En 2022, continuamos con la campaña en redes sociales donde invitamos a diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas.
Ellas y ellos compartirán sus experiencias en la revitalización y promoción de sus lenguas.
En este post conoce más sobre Samantha Del Valle (@samvalles8) y lo que planea discutir durante su semana como anfitriona.
RV: Cuéntanos acerca de ti:
Tengo 28 años, hablo náhuatl. Hace más de 12 años comencé a estudiarlo inspirada y apoyada por mi mamá, estudie la licenciatura en derecho en la Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo y estuve como becaria en el instituto Hidalguense de la Juventud, 2 veces ahí me dieron la oportunidad de dar clases por primera vez y grabar un par de spots en náhuatl; fue ahí donde comencé a interesarme por la difusión, he tomado diferentes seminarios, talleres, cursos y diplomados enfocados en temas como métodos de enseñanza, activismo digital, creación literaria, creación de material didáctico, traducción, todos enfocados a las lenguas indígenas así como en derechos humanos.
Aparte de trabajar como abogada actualmente me encuentro traduciendo un comic, desarrollando el contenido de una página web para aprender nahuatl y como traductora principal para Mictlan an ancient mythical tale (video juego)
Me gusta estar siempre aprendiendo, conociendo y mejorando en cosas nuevas y sobre todo en lo que hago.
RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?
Sí bien el náhuatl es la lengua indígena con mayor número de hablantes en todo México este ha ido disminuyendo significativamente con los años aunque aún asi no se considera en riesgo de desaparecer siempre que se continue con la creación y difusión de materiales en esta y en línea existen muchas opciones para aprender desde cursos particulares, videos de YouTube, manuales hasta material didáctico, con y sin costo.
Pienso que aún se cuenta con bastante espacio para crecer y renovar en la enseñanza y difusión.
RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?
Quiero enfocarme en 2 cosas, primero en las diferencias de las variantes dialectales (escritura y pronunciación) y la segunda es en la exposición que se ha tenido respecto a la creación de distintos materiales ‘’modernos’’ como caricaturas, comics, en cartas de restaurantes, videojuegos, series y películas.
RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua? ¿Qué falta por hacer en favor de tu lengua?
Quiero ayudar a dejar de lado el estigma que aún tiene la gente sobre que no sirve o que nunca lo van a usar; yo creo que me falta hacer más difusión, quiero trabajar en más proyectos enfocados en la difusión y en la traducción para el ámbito jurídico.