Entrevista a Kaimen Pabe

Fotografía proporcionada por Kaimen Pabe

En 2022, continuamos con la campaña en redes sociales donde invitamos a diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas.

Ellas y ellos compartirán sus experiencias en la revitalización y promoción de sus lenguas.

En este post conoce más sobre Kaimen Pabe “Celestina Carmela Pascualeño Bello”(@kaimenpb) y lo que planea discutir durante su semana como anfitriona.

RV: Cuéntanos acerca de ti:

Mi nombre es Celestina Carmela Pascualeño Bello, soy nahuahablante, originaria de Zitlala llamado como “lugar de las estrellas”, donde se cuenta con mayor presencia de hablantes del náhuatl como lengua materna en su primera y segunda generación.

Actualmente me desempeño como maestra de  educación primaria indígena en la región Montaña Baja de Guerrero, en  Zelocotitlan del Chilapa de Álvarez, Guerrero. Soy activista digital en redes sociales en lengua Náhuatl, promotora de la cultura escrita en la lengua  náhuatl en espacios comunitarios y escolares, tallerista de Náhuatl dirigido a niños nativo hablantes en comunidades nahuas, desarrolladora de materiales didácticos en la lengua náhuatl en digital y físico para espacios comunitarios, escolares y redes sociales, y creadora de la página en Facebook Educación Indígena Náhuatl Guerrero.

Estudié Ingeniera en sistemas computacionales y la Maestría en ciencias de la educación con especialidad en computación educación. Recientemente culminé la maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe en la Universidad Autónoma de Querétaro.

Entre mis areas de interés y motivación son la alfabetización inicial en lengua originaria, diseño de actividades y materiales para la reflexión inicial del sistema de escritura náhuatl en niños nativo hablantes de la región Montaña Baja de Guerrero, la promoción del uso de  materiales didácticos en la lengua  en espacios comunitarios y escolares, no como un privilegio sino como un derecho fundamental de los hablantes, a través del proyecto: “Tlajkuiloltekitijle Nauatl” (Proyecto autosustentable).

RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?

Considero que los últimos tres años y a raíz de la pandemia del Covid-19,  no solo la lengua náhuatl sino una gran cantidad de lenguas originarias  fueron  mayormente visibilizabas en redes sociales, principalmente en Facebook, en este ultimo año se empieza a notar como emerge una nueva generación de hablantes de distintas lenguas originarias, mostrando distintas formas de expresión de su lengua no solo en poesía, sino en música, y en otras áreas como en escritos, investigaciones, y en el arte. La pandemia abrió espacios que habían sido considerado de grupos de elite de lenguas originarias.

A pesar de lo anterior también es claro que muchos activistas digitales en lenguas originarias no seremos suficientes si dejamos de lado el trabajo comunitario. El trabajo con niños y jóvenes, el regresar y aportar a nuestras comunidades. Es necesario analizar y considerar hacer activismo desde espacios comunitarios con ayuda de las y los abuelos.

Como maestra del sistema indígena nahua de Guerrero considero que es importante replantear formas de enseñanza desde espacios escolares, apostar por la alfabetización en la lengua originaria de los niños nahuas, a través de materiales didácticos que sirvan como herramientas de apoyo no como “estándares”, sino como forma de “resistencia”. Motivar a maestros de gran trayectoria oral para que sean ellos quienes redirijan estas formas de enseñanza y se pueda dejar un legado a las nuevas generaciones de docentes que no tienen un dominio amplio de la lengua.

RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?

Visibilizar el trabajo del magisterio indígena nahua sobre sus aportaciones en el fortalecimiento y resistencia de la lengua; compartir imágenes del contexto actual de algunas comunidades nahuas de la región Montaña Baja; compartir algunos materiales que se utilizan dentro del Tallercito Nahuatl y compartir algunos contenidos la página: Educación Indígena Náhuatl Guerrero.

RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua?       ¿Qué falta por hacer en favor de tu lengua?

El hecho de ser mujer nahua, hablante de la lengua y maestra bilingüe, hija de padre bilingüe y madre cocinera de albergue,  ser parte de una comunidad nahua y vivir inmersa dentro de la misma me motiva a seguir abonando a la semilla a los niños y jóvenes. Por lo anterior el interés de mostrar el trabajo que se hace en Guerrero, visibilizando el trabajo de las maestras y maestros veteneros de gran trayectoria en trabajos sobre la lengua, así como motivar a las nuevas generaciones de docentes sobre la importancia de la lengua y la práctica de la misma en espacios escolares.

Hace falta incidir mucho más en espacios comunitarios, en buscar formas de promover la lengua para un mayor impacto no solo  en redes sociales, sino en niñas y niños, en la música de los jóvenes, en más literatura en lenguas originarias, pero en manos de jóvenes y niños hablantes.Hace falta más capacitación, actualización pero con incidencia siempre primero en lo local, desde abajo, por hablantes y para hablantes en primer instancia, usar la tecnología como aleada para que nuestra lengua florezca en espacios reales.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.