StoryWeaver en Mixe

StoryWeaver es una plataforma de acceso abierto que desde el 2015 promueve libros multilingües en más de 300 lenguas, poniendo a disposición de las y los usuarios herramientas y tutoriales fáciles de usar para la traducción y la creación de nuevos libros de cuentos. Los libros se basan en la competencia de lectura y no así en la edad de las y los lectores, motivo por el cual se clasifican en cuatro niveles de lectura (nivel 1, 2, 3 y 4).

Storyweaver en Mixe se trata de una colección de más de 130 libros traducidos al Mixe (Ayöök), lengua perteneciente a la familia lingüística Mixe-zoqueana. Esta colección fue posible gracias a las iniciativas individuales de varios traductores y traductoras de Mixe como  Eugenia Villegas y Olga Hernández Totontepec, Felix Hernandez Cardoso, Yenny Aracely Pérez Martínez, Simón Martínez, Jaquelina Vargas Gómez,  Eduardo D.Méndez, entre otros.

De la misma forma, existen iniciativas colectivas que realizan la traducción de estos libros a Mixe, tal como es el caso de la asociación civil Kumoontun A. C. (Ayöök), el colectivo Tunmuk Käjpxmuk (Tamazulápam), Colmix Tlahuitoltepec, etc.

Contenidos digitales

Historia original escrita por Kumoontun A. C. (Ayöök), ilustrado por Isela Xospa y publicado por StoryWeaver Community.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.