Historias Acerca de Uncategorized
Entrevista con Kimeltuwe
Conoce más sobre Kimeltuwe. El equipo administrará la cuenta de Twitter @ActLenguas durante la semana del 11 al 17 de febrero para una nueva campaña de redes sociales.
Campaña rotativa de un año en Twitter difundirá las voces de 50 activistas digitales de lenguas indígenas
Únete a Rising Voices, que celebra la diversidad lingüística en el Año Internacional de Lenguas Indígenas con una campaña en Twitter que amplía las experiencias de activistas digitales de lenguas indígenas en América Latina.
Gracias a activistas bolivianos, por primera vez está disponible una aplicación de seguridad digital en aymara
"La lengua es nuestra identidad. Si perdemos la lengua, perdemos nuestras tradiciones, nuestra cultura, nuestras historias, nuestros conocimientos ancestrales -- perdemos todo".
Una invitación multilingüe para el encuentro de activismo digital de lenguas en Guatemala
Una invitación en awakatekopara, español, kaqchikel, k'iche, q'anjob'al para ser parte del Encuentro Nacional de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas, Guatemala 2018.
“En Mi Idioma” Permite a Comunidades Indígenas Colombianas Contribuir con Lecciones de Idiomas en Línea
"...durante años fuimos y seguimos siendo culturas de lo oral, pero hoy como estrategia de pervivencia consideramos importante construir un código escrito".
Iniciando la Traducción y la Localización de la Interfaz de Wikipedia
Amir Aharoni, de la Fundación Wikimedia, nos da consejos sobre cómo traducir y adaptar localmente la interfaz de Wikipedia para que esté disponible en más idiomas.
Proyecto de Reconocimiento de Habla Busca Revitalizar el Quechua
¿Te imaginas computadoras, smartphones y robots que hablaran en quechua? El trabajo de un ingeniero peruano apunta a eso.
Diccionario Hablado Yanesha
El diccionario hablado Yanesha es una herramienta interactiva que busca preservar palabras y oraciones de la lengua, y que incluye grabaciones. Este proyecto es desarrollado por Espíritu Bautista Pascual y Elmo Bautista Mariño bajo la coordinación del Living Tongues Institute.
Wünen Trawün Taiñ Mapudunguael Waria Mew: Nuevas Tecnologías y Revitalización del Mapudungun
El día domingo 30 de abril de 2017 se desarrolló el encuentro de activismo digital titulado “Wünen trawün taiñ mapudunguael waria mew: Nuevas tecnologías y revitalización del mapudungun” en el centro ceremonial Mawidache en la comuna de El Bosque, Santiago de Chile.
Un Encuentro Reunió a Activistas Digitales Para el Fortalecimiento de las Lenguas Originarias del Cauca-Colombia
Cauca es un Departamento de Colombia ubicado al Suroccidente de la Republica de Colombia, pese al dominio del idioma español,...
La Lengua Kaqchikel y Otras Lenguas Guatemaltecas Ganan Impulso en Línea Gracias al Activismo Digital
El Encuentro para el Activismo Digital por las Lenguas Indígenas tuvo lugar en Guatemala y reunió iniciativas importantes para la visibilidad y el fortalecimiento de las lenguas mayas a través de la tecnología.
Diccionario Hablado Wayuunaiki
El Diccionario Hablado Wayyunaiki es una herramienta digital de preservación lingüística desarrollada por Alicia Dorado, Yaty Andrea Urquyo O. y Mohoru Guevara, bajo la asesoría de investigadores del Living Tongues Institute.
Diccionario Hablado Emberá Chamí
El Diccionario Hablado Emberá Chamí fue elaborado en el año 2012 por Daniel Aguirre L., Angelica María Avila, Liz K. Castro C., Carlos Alberto Rodriguez, Lina Marcela Tobón Yagarí, bajo la asesoría de investigadores del Living Tongues Institute.
Seminario en Ecuador Conecta a Activistas Digitales a Favor del Idioma Kichwa en Internet
En un esfuerzo por reunir a activistas digitales en Ecuador, se realizó un reciente taller en Otavalo para continuar el movimiento de promoción del idioma kichwa en internet.
Activistas Digitales Se Reunieron en Bolivia Para Promover la Diversidad Lingüística en Internet
Los 37 idiomas oficiales de Bolivia hacen al país diverso cultural y linguisticamente. Sin embargo, dicha diversidad no siempre es reflejada en internet.
Diccionario Hablado Sáliba
El Diccionario Hablado Saliba fue desarrollado en el año 2012 en el marco de la tercer versión del Festival de la Palabra. El aporte de voz fue por Samuel Joropa Pónare y fue asesorado por los investigadores del Living Tongues Institute.
Diccionario Hablado en Itzá
El Diccionario Hablado en Itza se encuentra en la versión 5, fue desarrollado en el año 2014 con el aporte de voz de Ramón Ismael Canté Duarte.
Celebra la Diversidad Lingüística en Internet con el Desafío del Meme en Lengua Materna
Celebrate linguistic diversity on the internet by creating a meme in an endangered, indigenous, minority or heritage language for the Mother Language Meme Challenge.
Diccionario Hablado en Mazahua
El Diccionario Hablado en Mazahua fue desarrollado en el año 2013, durante el Taller de medios 'Voces Duraderas'. Producido por Verónica Fidencio Núñez bajo la asesoría y acompañamiento del Living Tongues Institute.
Diccionario Hablado en Uspanteko
El Diccionario Hablado en Uspanteko se desarrolló en el año 2014 durante el desarrollo de un Taller sobre habilidades digitales emprendido por el Living Tongues Institute, tuvo lugar en la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
Diccionario Hablado en Nasa Yuwe
El diccionario hablado en Nasa yuwe fue elaborado en el año 2012 por hablantes, investigadores y estudiantes bajo la asesoría y acompañamiento técnico del Living Tongues Institute. Actualmente, el diccionario cuenta con 3934 entradas, 1002 archivos de audio y 88 imágenes.