Historias en Bolivia

16 Marzo 2017

Activistas Digitales Se Reunieron en Bolivia Para Promover la Diversidad Lingüística en Internet

Los 37 idiomas oficiales de Bolivia hacen al país diverso cultural y linguisticamente. Sin embargo, dicha diversidad no siempre es reflejada en internet.

11 Marzo 2016

Diccionario Hablado en Monkox Bésiro

El Diccionario Hablado en Monkox Besiro se desarrolló en el año 2013. Su primer versión tiene 90 entradas, todas con su respectivo audio. Fue producido por Ignacio Tomichá Chuve y el Living Tongues Institute.

13 Noviembre 2015

Propuesta: Ñañot+ ñande ñee (Cultivando Nuestro Idioma)

El proyecto estará enfocado en la formación de estudiantes de nivel secundario en su lengua materna “Guaraní” en el uso de las páginas y redes sociales para hacer repercusiones en...

Propuesta: Juegos Electrónicos como Estrategia para Fortalecer Lengua Aymara

Con este proyecto "Juegos electrónicos como estrategia para fortalecer lengua aymara" se pretende crear estrategias de fortalecimiento a la lengua y cultura aymara. Serán juegos creados por los jóvenes aymaras y para adolescentes aymaras, con la temática de saberes y conocimientos locales, los cuales se compartirán libremente en los espacios del internet.

Propuesta: Hablando Quechua Por Medio Digital

El proyecto "Hablando quechua en medio digital constituye una propuesta para promover la comunicacion en la lengua quechua, oficializado en Bolivia como idioma oficial de la nacion. Nos proponemos trabajar conla comunidad Pananti de asentamiento de campesinos sin tierra de habla quechua. La ejecucion sera mediante talleres de capacitacion, foros, práctica comunicacional con otros grupos y enviar mensajes por las redes sociales haciendo conocer sus realidades.

12 Noviembre 2015

Propuesta: Huihuicani, Rescate Cultural Esse Ejja

Huihuicani en lengua Esse Ejja significa “decir”, es un proyecto que busca rescatar el uso de la lengua en jóvenes, niños y niñas a través del uso de nuevas tecnologías combinando el uso del blog con la fotografía digital para el rescate de las palabras

8 Noviembre 2015

Propuesta: App para Aprender Guaraní del Sur de Bolivia

Revalorizar la lengua nativa guaraní del sur de Bolivia. Esperamos realizar un aporte cultural a nuestra Sociedad facilitando el aprendizaje de la lengua nativa guaraní, de esta manera rescataremos la herencia cultural de nuestro pueblo. Proponemos desarrollar la App móvil que trabaje 4 aspectos importantes para el aprendizaje de la lengua nativa guaraní como son: leer, hablar, escribir y entender.

Propuesta: Dibujos Animados en Yurakaré

La presente propuesta consiste en la elaboración de 2 capítulos de dibujos animados de entre 3 y 5 minutos como máximo. Los dos capítulos estarán en tabuybu o lengua yurakaré y versarán sobre relatos de la comunidad. La construcción de los guiones será un trabajo colectivo con los/as hermanos/as yurakarés, además trabajaremos con niños/as de la comunidad quienes serán los principales creadores de las historias para los dibujos animados.

Propuesta: El Idioma Bésiro y la Ciudad

Es un proyecto que está dirigido a las y los jóvenes indígenas, hijos e hijas migrantes chiquitanos de Lomerío, y busca incentivar el uso del idioma Bésiro en el habla cotidiano, utilizando para tal efecto, las Redes Sociales como instrumento eficaz en la promoción del presente propósito.

28 Abril 2015

Los Estudiantes se Conectan con Sus Raíces Comunitarias en la Universidad Indígena Boliviana Aymara

Un nuevo proyecto de periodismo ciudadano trae a Internet las voces de los estudiantes aymara de la universidad indígena Túpac Katari de Bolivia.