Vikipetã

Lengua: guaraní

vikipeta

Vikipetã, o Wikipedia en guaraní, es una versión de la enciclopedia libre en internet que cualquier persona puede editar y que busca ser la “suma de todo el conocimiento humano”. Es una de las 291 versiones en diferentes idiomas disponibles en la web. Esta versión de la enciclopedia se inició en 2005 y actualmente cuenta con 3091 artículos sobre la cultura guaraní y otros temas de amplio interés. Cuenta con un grupo diverso de colaboradores en diferentes países, principalmente Paraguay, que trabajan de forma individual sin ninguna coordinación centralizada.

Vikipetã está alojada en los servidores web de Wikimedia y para su gestión utiliza el software MediaWiki, aplicación de tipo wiki gratuita y de código abierto. Estas plataformas permiten la edición colaborativa desde un navegador web or dispositivo móvil.

La versión guaraní de Wikipedia fue creada oficialmente el 13 de noviembre de 2005 por un usuario anónimo (con una dirección IP procedente del Reino Unido). Esto ocurrió antes de que la Fundación pusiera en marcha nuevas políticas que establecieron condiciones para poder crear una nueva versión lingüística como un proyecto de incubadora (prueba) o proyecto oficial.

Sin embargo, no fue hasta diciembre de 2007, cuando se hicieron adiciones significativas al sitio, muchas de las cuales fueron posibles gracias a la colaboración entre David Galeano Olivera en Paraguay y Šarūnas Simkusun, editor de Wikipedia radicado en Lituania. Galeano Olivera es profesor, escritor, lingüista y presidente-fundador del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní. Esta organización sin ánimo de lucro fue fundada en 1985 con el objetivo de promover y compartir la lengua y la cultura guaraní. Sus actividades principales incluyen la investigación, la formación y las publicaciones. Galeano y Simksusn fueron dos de los editores entrevistados para este estudio de caso, junto con Paulo Freitas, un brasileño que ahora vive en Asunción, Paraguay. Hay otros editores que han trabajado en el sitio, aunque no todos respondieron a las solicitudes de entrevistas o no fue possible comunicarse con ellos.

Recepción e impacto

Como se trata de un proyecto descentralizado, cualquier editor puede elegir temas a publicar. En ese sentido, Galeano se ha concentrado en artículos relacionados con la cultura guaraní, y poco a poco ha diversificado los contenidos que ahora incluyen otros temas de interés para el público. Aunque hay contenido sobre temas populares de entretenimiento o deportes en otros idiomas, como español, los artículos sobre la cultura guaraní y Paraguay son los que tienen más información agregada.

Ejemplo de una publicación en Vikipetã

Ejemplo de una publicación en Vikipetã

Galeano indicó que utiliza sus artículos en algunas de sus enseñanzas del idioma y cultura guaraní, pero en general Vikipetã es ampliamente desconocido dentro del país. De vez en cuando, los medios de comunicación locales escriben una historia sobre la enciclopedia, pero Wikipedia en español se usa con mucha más frecuencia en entornos educativos.

Retos y limitaciones

Paraguay tiene un lugar único en el continente: aproximadamente el 90% de la población puede hablar guaraní, en muchos casos como segunda lengua, a pesar de que los pueblos indígenas representan menos del 5% de la población.

Galeano reconoce la necesidad de que haya más hablantes nativos del guaraní que participen en la edición de Vikipetã. Sin embargo, también se refirió la realidad en la que viven muchas comunidades indígenas del país. Muchas personas de etnia guaraní viven en la pobreza, sin acceso a vivienda básica, a tierras, y han sido marginados en el país, por lo que su participación en un proyecto ligado a internet podría no ser su prioridad. Esta situación representa un desafío que irremediablemente ve un reto en un corto y largo plazo.

Software utilizado: Media Wiki

La versión de Wikipedia que se está estudiando en este estudio de caso es Wikipedia en Guaraní, que fue creada antes de la formación del actual Comité de Idiomas. Del idioma guaraní, que forma parte de la familia Tupi-Guaraní, se hablan diferentes dialectos en la región en Paraguay y partes de Brasil, Bolivia y Argentina. Aunque los hablantes de estos diferentes dialectos pueden entenderse entre sí, hay diferencias definidas en las palabras utilizadas, y como Vikipetã está escrito principalmente en guaraní paraguayo, el número de editores también puede ser limitado.

Sin embargo, algunos usuarios han encontrado que los requisitos de edición y marcación de código son difíciles de aprender y consideran que es una barrera de acceso. A mediados de 2015, la Fundación Wikimedia introdujo un Editor Visual que está diseñado para que el lenguaje de marcado sea más fácil de dominar. Todavía está en fase de prueba y sólo está disponible para editores registrados que hayan seleccionado la opción. Es similar a lo que se podría encontrar en un cliente de correo electrónico para redactar un correo electrónico o en el software de blogs. Le permite al usuario visualizar cómo se verá el texto terminado después de aplicar marcas de formato.

Wikipedia se puede editar en un dispositivo móvil, aunque se ha descrito como difícil de hacer. Es por eso que la gran mayoría de los editores prefieren utilizar una computadora portátil o de escritorio para fines de edición. Sin embargo, algunas modificaciones menores, como la eliminación, pueden estar en dispositivos móviles.

Citar referencias es otra característica importante de la infraestructura de Wikipedia. No es un sitio para contener la opinión o los puntos de vista personales de los editores. Sin embargo, todos los artículos deben contener referencias a otros sitios web, artículos de periódicos, libros u otras fuentes de terceros. El material de la fuente primaria en guaraní es más escaso que en otros idiomas.

Por último, si bien cada vez hay más proyectos web, como la localización de Firefox en lengua guaraní, el número de artículos en lengua guaraní es menor que el número de artículos escritos en español. Se estima que más del 50% de los paraguayos que hablan guaraní también pueden hablar español, el acceso a esta información está mucho más disponible en español por lo que muchos estudiantes y educadores eligen acceder a Wikipedia en español como referencia principal.

Metas a largo plazo

El equipo de editores que componen Galeano y Simkus ha identificado vías para hacer llegar los contenidos de la Vikipetã a contextos en donde no existe conectividad. En estas situaciones es útil introducir los textos escritos en guaraní en una versión de distribución que puede ser consultada sin conexión. Hay programas como Kiwix que permiten que cualquiera pueda descargar una versión de Wikipedia para luego grabar en un DVD y leer sin conexión. Aunque este formato no permite la edición del proyecto, puede ser un recurso importante para las comunidades que no cuentan con acceso a internet. La utilización de este tipo de herramientas permitirá que los contenidos lleguen a una mayor cantidad de usuarios que posiblemente tendrían acceso si únicamente estuvieran disponibles en la web.

Los editores con los que hablamos también expresaron interés en coordinar mejor entre los editores. Se abrió una lista de correo de Yahoo! para los editores interesados y existe el deseo de aumentar la comunicación a través del canal. Por último, los encuentros fuera de línea también se mencionaron como una meta futura, para que aquellos editores que trabajan por una causa común de proporcionar conocimiento e información en guaraní puedan conocerse y reclutar nuevos editores.

Todas las páginas