Zapoteco 3.0

Lengua: zapoteco de la Sierra sur, central, zapoteco de Miahuatlán (autodenominación: diiste, dḭste)

tecnoetnias

La iniciativa Zapoteco 3.0 engloba diferentes proyectos personales de Rodrigo Pérez. Los proyectos que están dentro del mismo son: localización de software libre, creación de contenidos en zapoteco (Tecno-etnias y museo virtual del zapoteco), además de formación de nuevos activistas digitales en video, sonido  internet. Las actividades que realiza son para mostrar la utilidad y funcionalidad de la lengua zapoteca en todos los ámbitos de la vida cotidiana. Además, visibilizar que todas las lenguas son iguales y con ellas puedes hablar de ciencia y tecnología, que no son lenguas inferiores o del pasado.

URL relacionadas con el proyecto:

El proyecto adquiere mayor solidez desde el año 2013 a partir de la creación del blog “tecno-etnias”, sin embargo tiene precedentes en trabajos realizados desde el año 2007 en el colectivo Indígenas Sin Fronteras (ISF), del cual formaba parte Rodrigo Pérez, y desde el cual se buscaba impulsar procesos relacionados con el desarrollo de comunidades indígenas abordando áreas como energía rural, software libre, derecho y psicología, con la finalidad de mejorar sus condiciones de vida. En este sentido, Zapoteco 3.0 es un proyecto que deriva y extiende los propósitos del colectivo ISF hacia el impulso del uso de las nuevas tecnologías en favor de los idiomas indígenas. Como menciona el coordinador de la iniciativa:

El objetivo del zapoteco 3.0 es acabar con la percepción del pasado y mostrar la  utilidad de nuestra lengua en la modernidad. Así nace el objetivo del zapoteco 3.0 como un brazo de Indígenas Sin Fronteras.”

Recepción e impacto

Los trabajos iniciados en 2007 incluyen la creación de versiones de software libre como: TuxPaint, TuxMath, TuxTyping y Firefox en zapoteco. La preparación de estas herramientas fue concebida originalmente como insumos de uso particular, y eventualmente la audiencia se extendía hacia el contexto más familiar, en donde otros miembros que se encontraban estudiando o tenían acceso a internet podían hacer uso también de las adaptaciones de software al zapoteco.

Medios utilizados: Video digital, localización de software libre, blogs, redes sociales.
Software utilizado: Firefox (navegador), Candelar & Kdenlive (edición de video), Audacity (edición de sonido), TuxPaint-TuxMath-TuxTyping (software educativo), WordPress (creación de blogs).

La audiencia fue poco a poco extendiéndose a través de la visibilización de las múltiples iniciativas lanzadas, lo cual fue posible también gracias a la difusión lograda en los medios de comunicación. De esta manera, la audiencia dejó de ser únicamente la comunidad local de habla, sino que hubo interés en otras variantes y en otras lenguas en las que se ha intentado hacer algo similar. Entre las herramientas desarrolladas, la localización de Firefox zapoteco fue una de las que tuvieron mucho éxito al ser una iniciativa pionera entre las lenguas indígenas. Actualmente existen alrededor de 29 nuevos proyectos, para los cuales el Zapoteco se presentó como un referente importante desde hace casi una década.

Retos y limitaciones

El proyecto no cuenta con ninguna subvención y esto ha hecho difícil adquirir equipos de alta calidad con los que se produzcan los insumos a distribuir. Sobre esto el coordinador destaca los retos enfrentados:

Es una de las problemáticas, uno de los grandes problemas es contar con equipo adecuado es el mayor problema. Es una limitante. Acceder a equipos sofisticados es más difícil. Las que tengo son de mediana calidad, es la que tengo. Que me lo he hecho con mis propios recursos. Una cámara de video necesita más sofisticado, programas de computación que pueda servir. Tengo lo básico es necesario que otros equipos más costosos.”

Aún con estas limitaciones el proyecto ha podido continuar, optimizando la infraestructura y conectividad que se encuentra al alcance del equipo de trabajo.

La apropiación y uso sostenido de los medios y herramientas tecnológicas, representó también uno de los retos más importantes en el desarrollo de Zapoteco 3.0; antes de iniciar el promotor no tenía ninguna experiencia previa en el manejo de herramientas computacionales, en este sentido el autoaprendizaje y la práctica vía internet, posibilitaron la adquisición de habilidades en el manejo de tecnologías de la información.

El involucramiento de más personas en el proyecto representa también un reto a enfrentar, por ahora el coordinador continua trabajando de manera autónoma, pero se han generado acercamientos para incentivar la participación de otros miembros de las comunidades de habla, y aunque han existido respuestas positivas, no se han concretado colaboraciones concretas por la falta de tiempo y la disponibilidad requerida en el trabajo de voluntariado que amerita la iniciativa. Aún con estas limitantes, se ha contado con el soporte esporádico de algunos estudiantes que contribuyen con la difusión y la localización de software, todos ellos hablantes de la misma variante lingüística.

Metas de largo plazo

A corto plazo el proyecto pretende crear un movimiento que se contraponga al folclorismo de lenguas indígenas. Haciendo ver hacer ver que hay otras opciones innovadoras para revitalizar las lenguas, y que en el caso del estado no apueste por el simple folclorismo.

A mediano plazo se espera completar la localización en zapoteco de Firefox para Android, y con ello impulsar un trabajo en red entre la diversidad de variedades de este idioma.

Un plan a largo plazo es impactar directamente en políticas públicas dentro de las instituciones educativas. Esto es su objetivo final. Según el promotor no debe faltar material multimedia, y por ello su intención es mostrar y poner a disposición de las comunidades escolares este tipo de insumos.

Todas las páginas