Proposals Endangered Languages

Mexico: Jko’ponik (Our Voice)

  March 2, 2013

This project aims to contribute to the strengthening and preservation of Tsotsil language, through the articulation of a group of young tsotsil artists who, through podcasts, share their experiences, knowledge, concerns and opinions, which can be shared through local radio systems and of course, internet. Everyone is an expert in their own native tongue. Therefore, it is very important to actively involve tsotsil young people in this process.

Mexico: Rising Our Voices Together

  March 2, 2013

This project aims to develop a digital platform were two indigenous Mexican languages Nahuatl and Maya Yucatec can be learned. With this, we want to reconcile these languages into modernity, to give an opportunity for both communities to learn about each other but also to make these languages available to any other person interested in them. In the long-medium term, our goal is to get more indigenous languages involved to enlarge the project.

USA: Community-Driven Tuscarora Talking Dictionary

  March 2, 2013

This talking dictionary is intended to include and empower our L2 Tuscarora language students by giving them a voice on a digital platform that represents the Tuscarora language as it exists today. This talking dictionary will include audio clips of members of our language program and students of the language on a digital platform to ensure accessibility and ease anxieties that come with trying to pronounce a sometimes impenetrable orthography.

Uganda: Right To Speak Ik

  March 1, 2013

The Right to Speak Ik will mobilize, build capacity and create awareness for a handful of remaining Ik speakers in Uganda’s remotest region of Karamoja to use Digital technologies particularly mobile phones, digital cameras and micro blogs to not only document and preserve important ancestral knowledge and cultural wealth found in the endangered IK language but also encourage the next generation of speakers.

Kenya: Endangered Linguistic Heritage

  March 1, 2013

InCHeS will train the local communities to document the Suba culture and language through audio- visual and photography. We plan to have interviews, cultural workshops, meetings, open days and other related sports, cultural stories, historical accounts. For example ‘Story of Nyamgondho Wuod Ombare’ about key places, events, figures, modern day social issues – fishing, agriculture, politics and cultural events such as music.

Mexico: Audio-visual Record of the Zapotec Language

  February 28, 2013

This project Involves recording and audio-visual collective by young Zapotec. Zapotec of the Sierra Sur region of Oaxaca, Mexico, by capturinge very day images of the community and its description intheir own oral language with translation in to Spanish by using OjoVoz, an application installed on mobile phones and real-time Such publication of content on a website (Spanish-Zapotec).

Bolivia: Pacha Chipa (Cosmos’ web)

  February 27, 2013

I'd like to record (photo, video and sound) small groups of people that live near to the city (El Alto – An Andean City). They are cualified because they (older than sixty) live up to now, thanks to their native music. In other words, my ancestors keep our native culture thanks to the native music and they can teach us. I hope to accomplish these native groups share (through interactive communication) their reasons, characteristics, symbology.

Kenya: Using Media to Preserve the Nyala Language

  February 21, 2013

This project will help the Nyala community members to gain perspectives on the role of social media in language and culture preservation. Through a series of workshops, young community members will be trained and involved in documentation and dissemination of their language and culture using digital media and social networking tools such as Video and twitter.The project will produce audio and video documentation of Nyala traditional lifestyle.

Nigeria: Ibani Language Orthography Workshop

  February 21, 2013

The Ibani Language is the mother tongue of the Ibani people found in Bonny and Opobo Communities in Rivers State, Nigeria. The language is Endangered. We proposed to train and equip as many as possible Ibani youths and adults with skills to effectively write the language and teach others using social media. Lets Speak Ibani is our facebook group page doing this for more than a year now, we hope give more tools to our people and engage them more.