Looking Back at the 2017 Mother Language Meme Challenge

mememl3

This year's International Mother Language Day featured fun and inspiring memes created to showcase and celebrate linguistic diversity on the internet. By accepting the Mother Language Meme Challenge, dozens of organizations and collectives signed on as Partners, and hundreds of language advocates took part by creating and sharing memes sending the message of the importance of using minority, endangered, indigenous, and heritage languages on the web. The Challenge was co-organized by Rising Voices, along with the Living Tongues Institute, First Peoples’ Cultural Council, Indigenous Tweets, Endangered Languages Project, First Languages Australia, and the Digital Language Diversity Project.

Following a similar campaign in 2015 and 2016 designed to maximize social media platforms to promote languagescalled Tweet in Your Mother Language, this new challenge attracted participation from many regions around the world simply by spreading the word on social media. Thanks to the contributions of volunteer translators, the main Mother Language Meme Challenge website was made available in the following 34 languages: Afrikaans, Arabic, Aragonese, Asturian, Aymara, Bambara, Basque, Berrichon, Bulgarian, Catalan, Esperanto, French, Friulian, Galician, Gallo, Greek, Indonesian, Irish, Nawat, Northen Sesotho, Occitan, Portuguese, Pular, Quechua, Russian, Sardinian, Sena, Setswana, Spanish, Urdu, Welsh, Xhosa, Yoruba, and Zulu.

To get a better sense of the variety of languages represented in the Challenge, a quick glance using the Keyhole hashtag analytics tool indicated there were original posts or support in the form of retweets from a large part of the world. Additional participation took place on Facebook and Instagram. However, there are still countries and regions where we hope to encourage greater participation for next year.

Geographic participation in #MemeML

And according to this word cloud produced by Keyhole, it is noteworthy that the participation by minority language groups in Europe such as Catalan, Asturian, Basque, Irish, and Cornish, Welsh were some of the most active.

Word cloud list from #memeML

Here is a small sample of memes contributed during the Challenge.

Australia

Contribution shared by First Languages Australia

Africa

Meme in Northern Sesotho by Izak Geldenhuys. Approximate translation: ” “Oh no lady!! Are you not able to speak Sepedi??”.

Europe

Middle East and North Africa

Approximate translation: “Oh my pain reliever, my host, my guest, my tranquility, my silence, my stillness..my road, my fluster, my sugar atom, my secret, my innermost, my delight..” From a romantic poem by Al-Hallaj.

North America

Central America

Approximate translation: “When others hear me speaking Náhuat”

South America

Approximate translation: Oh, no!

Meme in Aymara by Elias Ajata. Approximate translation, “Come, I want to give you a hug.”

Asia

Bengali (Bangla) meme – My childhood resolution was to be a good man. I finished my childhood and am done with that resolution .. #MemeML #Bengali by Rezwan

To find even more memes from the Mother Language Meme Challenge in a variety of global languages, please look for the #MemeML hashtag on Instagram, Twitter, or Facebook. There is also a Facebook group for the Challenge with contributions from all across the world.

1 comment

Join the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.