Current Director of Rising Voices. I have also worked as Regional Editor and Spanish Language Editor for Global Voices, as well as a volunteer author for Bolivia. I have been part of GV since 2005. I was part of a team that was awarded a Rising Voices microgrant in 2007 with Voces Bolivianas. Currently based in Cochabamba, Bolivia.
Latest posts by Eddie Avila
6 April 2017
5 April 2017
Swahili is the second-most-widely-used language on the African continent. Yet automatic speech recognition isn’t commercially available in this language, denying many users the information they need.
4 April 2017
Local Language / Global Network: Designing Mobile Technology for Indigenous and Minority Language Users
Lessons from how Irish speakers are interacting with mobile technologies may provide insights for speakers of other minority and indigenous languages.
28 March 2017
One Global Voices contributor who's passionate about the Odia language has created an open-source solution for recording and uploading words under open licenses for projects like Wiktionary.
15 March 2017
Openwords is a open-source language-learning app with robust lesson and course development features with the aim to be a community of language learners and teachers.
"Language work is the best thing I can do. Who wants to go out and do other things, when I can be saving our languages?"
Bolivia's 37 official languages makes the country cultural and linguistically diverse. However, that diversity is not always seen on the internet.
17 February 2017
“Let’s paddle one canoe to get to where we want to go," says Pewi Alfred, a Kwak̓wala language teacher and promoter of the Mother Language Meme Challenge.
As a Wearer of Many Hats Promoting the Quechua Language, Language Activist Can Now Include Meme Maker
Margot Camones is a translator, interpreter, professor of Quechua Ancashino and much more. Now she is taking part in the Mother Language Meme Challenge to add to that list.
15 February 2017
In addition to leading a language learning program, Geoff Anderson is taking part in the Mother Language Meme Challenge creating memes in the Wiradjuri language of Australia.
14 February 2017
In West Africa, members of the the Peeral Media Network have been promoting the Fulfulde language through a number of platforms and tools like memes for the #MemeML Challenge.
11 February 2017
It began with a #TweetYoruba campaign a few years ago, and now Kọ́lá Túbọ̀sún and the Yoruba Name project are creating memes in the Yoruba language.
10 February 2017
Susan Gehr has been working with her son to help her create memes in the Karuk language as part of the Mother Language Meme Challenge.