Stories about Tools
Wikipedia editors can select from several machine translation systems to support an initial article translation, Google Translate now being one of these options.
Students and faculty from Yachay Tech University in rural Ecuador have figured out a way to give discarded CRT TV screens a second life by using Kiwix to create an...
For the first time, a digital security app is available in Aymara thanks to Bolivian language activists
"For us, language is our identity. If we lose our language, we lose our traditions, our culture, our stories, our ancestral knowledge -- we lose everything."
"My mother tongue, Shona [...] isn’t very high on the “food chain” when it comes time to chose which languages are made available online..."
The film festival "highlights the issues of the indigenous people of Papua through documentary films as well as to build public awareness of the important issues impacting them.”
A new guide is designed to help community and indigenous media outlets in Mexico better prepare for emergency situations when their services to their listeners are needed most.
Brazil’s First Indigenous Online Radio Station Uses Digital Media to Promote Native Languages and Communities
Rádio Yandê uses technology to shred stereotypes and misconceptions about Brazil’s native communities.
The music videos for popular songs translated into minority languages can create spaces for joy, solidarity, and pride—as well as scorn, social divisions, and nationalism.
An ongoing project, funded by the Wikimedia Foundation, is working with the Atikamekw community to develop Wikipedia content in their own language.
"We are group of Wikipedia users concerned about the diversity and neutrality of Wikipedia and we are willing to work to reduce...the gender and culture gap..."
The Missing Maps project combines the work of volunteers contributing remotely, on-the-ground community leaders, and humanitarian organizations.