Analizar Antes de Digitalizar

Con permiso y en coordinación con el First Peoples’ Cultural Council que elaboró la guía “Check Before You Tech,” el recurso fue traducido y adaptado por la iniciativa Activismo Lenguas de Rising Voices en colaboración con un equipo de traducción de Global Voices en Español, integrado por Belén Correa Abendaño, Julieta F., Romina Navarro, para el uso de organizaciones y comunidades indígenas en América Latina que están considerando incorporar tecnología en los planes de revitalización de sus lenguas.

¿QUÉ DEBEMOS SABER SOBRE LAS LENGUAS Y LA TECNOLOGÍA?

Las aplicaciones de lenguas , los diccionarios en línea y otras tecnologías pueden resultar útiles para trabajar con las lenguas. En First Peoples’ Cultural Council (‘Consejo Cultural de los Primeros Pueblos’ o FPCC por sus iniciales en inglés), aprendimos de nuestros aciertos y errores con la tecnología, y queremos compartir con ustedes nuestras experiencias y algunos consejos.

Existen varios aspectos que se deben tener en cuenta antes de invertir en un nuevo software o aplicación de lenguas. No podemos decirle cuál es la tecnología adecuada para sus fines, eso lo deciden usted y su comunidad. Pero sí podemos orientarlo para que haga las preguntas correctas antes de tomar una decisión. A continuación, sugerimos algunas preguntas que deberá “analizar antes de digitalizar.”

Ilustración del FPCC y utilizada con permiso.

DEFINICIONES

“Tecnología” se refiere a toda herramienta que sirve para alcanzar un objetivo. Se incluyen las aplicaciones web, las aplicaciones de escritorio y móviles, los servicios en la nube, los juegos para el aprendizaje de lenguas y los dispositivos de hardware.

“Funcionalidad” se refiere a la facilidad con que se maneja una tecnología. Las tecnologías con poca funcionalidad son problemáticas para principiantes o exigen que tengan experiencia para poder aprovecharlas.

“Accesibilidad” se refiere a la posibilidad de que una herramienta alcance a una audiencia amplia. Esto implica que puedan usarla personas con conexión a internet lenta o nula, personas con discapacidad o quienes no hablen español como primera lengua.

¿PARA QUIÉN ES LA LISTA DE VERIFICACIÓN?

La presente lista de verificación está dirigida a líderes y coordinadores de las comunidades indígenas que están contemplando la posibilidad de usar aplicaciones y software para ayudar a revitalizar las lenguas. El documento contiene muchos términos técnicos que usarán los proveedores de estas tecnologías, por lo tanto, es importante que usted se familiarice con ellos para hacer las preguntas correctas. Sería ideal que el equipo contara con una persona que se sienta cómoda usando esta terminología para garantizar que se tome la mejor decisión. Si necesita información más detallada para mejorar su comunicación con los proveedores de tecnología, contáctenos en FPCC (inglés) o Rising Voices (español).

Si está asesorando a una comunidad en cuanto al uso de herramientas tecnológicas, recomendamos que la involucre en todas las etapas del proyecto y se asegure de que todas las decisiones las tomen los equipos de lenguas de cada comunidad.

La tecnología es solo una herramienta de apoyo para la enseñanza y el aprendizaje.

¿CÓMO AYUDA LA TECNOLOGÍA?

La tecnología es solo una herramienta de apoyo para la enseñanza y el aprendizaje. Ni una aplicación lingüística ni un diccionario en línea revitalizará su lengua: Ese trabajo es de las personas que usan la lengua en su vida cotidiana.

Elija una tecnología que sirva de apoyo a los objetivos para su lengua. Por ejemplo, si quiere que quienes se inician aprendan la lengua, un diccionario en línea no resultará muy útil. En cambio, si su objetivo es brindar recursos para docentes y estudiantes de nivel avanzado con manejo fluido de la lengua, el diccionario en línea sí será de utilidad.

✅ ¿CUÁL ES SU NECESIDAD?

  • ¿Cuál es nuestro objetivo? ¿Cómo ayudará esta tecnología a alcanzar ese objetivo?
  • ¿Hemos contemplado otras soluciones que no requieran tecnología?
  • ¿Quiénes usarán la tecnología?
  • ¿Qué tipo de dispositivos (teléfonos, tablets, computadoras) se necesitan para usar esta tecnología? ¿Se cuenta con esos dispositivos?
  • ¿Funciona esta tecnología en dispositivos móviles, como celulares o tablets?
  • ¿Se necesita conexión wi-fi para usar la tecnología? (Es decir, ¿se necesita que los datos sean almacenables en caché para usarlos sin conexión?)
  • ¿Se puede usar la tecnología con nuestro sistema de escritura?
  • ¿Cómo afectará la tecnología a nuestra comunidad y a quienes la usen? Haga una lista de posibles efectos positivos y negativos.

¿QUIÉN PROVEE LA TECNOLOGÍA?

Es común que una compañía o proveedor externo desarrolle y suministre las herramientas de tecnología del lenguaje (de ahora en más, el “proveedor”). Aquí hay algunas preguntas importantes que confirmarán si ha encontrado al proveedor correcto para sus necesidades.

✅ SOBRE EL PROVEEDOR

  • ¿Podemos reunirnos con el proveedor para charlar?
  • ¿Sabemos quiénes ya usan la tecnología y qué hacen con ella?
  • ¿Reúnen el proveedor y la tecnología todos los requisitos que ya establecimos, en especial, los más importantes para nosotros?
  • ¿Conocemos el plan a largo plazo del proveedor para esta tecnología?
  • ¿Nos cobrará una multa si queremos cambiar de proveedor? (Pregunte por la “cláusula de dependencia”)
  • ¿Nos dan una versión de prueba para ver su funcionamiento?
  • ¿Recibimos respuestas adecuadas a las preguntas que hicimos al proveedor?
  • ¿Cuál será la inversión inicial y acorde al paso del tiempo?
  • ¿Tenemos personal interno con experiencia o podemos contratar sin problema personas idóneas para trabajar con esta tecnología?

Ilustración del FPCC y utilizada con permiso.

Para las comunidades de las Primeras Naciones, el First Peoples’ Cultural Council brinda el acceso a FirstVoices, una reconocida plataforma internacional de enseñanza y archivo de lenguas que permite a los equipos de estas comunidades documentar sus lenguas para las generaciones futuras. FirstVoices incluye diccionarios multimedia en línea y aplicaciones móviles. El First Peoples’ Cultural Council se compromete a mantener el desarrollo continuo de la seguridad y la funcionalidad de la plataforma, y garantiza que las comunidades de las Primeras Naciones conserven control y acceso absoluto sobre sus propios datos. Más información en: www.firstvoices.com

¿ESTAMOS EN CONDICIONES DE COMPROMETERNOS A LARGO PLAZO?

Todas las tecnologías requieren mantenimiento continuo y, en algún momento, quedarán obsoletas. Es esencial asegurarse de que la comunidad y el proveedor cuenten con un plan de soporte a largo plazo para el producto o servicio durante el tiempo que sea necesario.

✅ EL COMPROMISO

  • ¿Estarán disponibles las herramientas, personas y recursos necesarios para esta tecnología durante el tiempo en que las utilizaremos?
  • ¿Se trata de una empresa nueva? ¿Qué tanto se compromete a mantener la tecnología?
  • ¿Existen costos no mencionados de desarrollo y mantenimiento? Por ejemplo, ¿cobran una tarifa de licencia anual?
  • ¿Con qué frecuencia se necesitará hacer cambios en la tecnología?
  • ¿Cómo se verá afectada la tecnología con las actualizaciones de seguridad de los sistemas operativos y los dispositivos móviles?

PROPIEDAD, CONTROL Y ACCESIBILIDAD DE LOS DATOS.

La propiedad de los datos es muy importante para un proyecto de tecnología. Analice con cuidado cómo protegerlos y mantener el control sobre ellos y su uso. Incluso cuando la comunidad cuenta con los derechos de autor y propiedad de dichos datos, si la forma de almacenarlos dificulta el acceso y uso, su propiedad no será de mucha ayuda.

Ilustración del FPCC y utilizada con permiso.

✅ PROPIEDAD DE LOS DATOS

  • ¿Cuenta nuestra comunidad con la propiedad absoluta de sus datos?
  • El proveedor, ¿solicita o reclama la propiedad sobre alguno de nuestros datos?

✅ CONTROL DE LOS DATOS

  • ¿Cuenta nuestra comunidad con todo el poder necesario para tomar decisiones respecto al uso y manejo de los datos? ¿Nos permite la tecnología tener el control que queremos sobre nuestros datos?
  • ¿Cuáles son las habilidades, herramientas y personas que se necesitan para transferir, controlar y manejar los datos de forma segura y confiable? ¿Qué apoyo ofrece el proveedor?

✅ ACCESO Y PROPIEDAD

  • ¿Quién accede a nuestros datos? ¿La comunidad? ¿El público en general? ¿El proveedor?
  • ¿Dónde se almacenarán los datos y cómo se manejarán? Generalmente, se recomienda la opción de trabajar con compañías locales y almacenar datos en su país.
  • ¿Ha proporcionado el proveedor detalles de cómo serán usados o modificados los datos? ¿Cómo pedirá permiso?
  • ¿Tienen los datos un formato que podemos utilizar? Si el proveedor técnico crea una herramienta con nuestros datos, ¿nos la entregará en un formato accesible?
  • ¿Cómo recuperamos nuestros datos si decidimos cambiar de herramienta tecnológica o de proveedor?

SEGURIDAD Y PRIVACIDAD

Existen dos tipos de seguridad digital que se deben tener en cuenta para cualquier herramienta tecnológica que elija. La primera es la seguridad del software utilizado, como establecer inicios de sesión seguros, y la segunda es considerar las prácticas de seguridad de las personas que usan el software, como elegir contraseñas que no puedan descifrarse fácilmente. Es importante mantener actualizados los sistemas y, además, entrenar al personal y a usuarios para que adopten buenas prácticas de seguridad.

✅ SOBRE LA SEGURIDAD Y LA PRIVACIDAD

  • ¿Qué sabemos y qué necesitamos saber para aprender sobre buenas prácticas de seguridad y privacidad?
  • ¿A quién podemos acudir en caso de que nuestros datos o el acceso a ellos se vean comprometidos?
  • ¿Que tan orientados a la protección de nuestros datos están el proveedor y la herramienta tecnológica que utilizamos?
  • ¿Qué tipo de seguridad está integrada en la herramienta tecnológica y con qué frecuencia se actualiza?

PLAN DE RECUPERACIÓN EN CASO DE DESASTRES O ATAQUES

Un plan de recuperación de información en caso de desastres será de ayuda en caso de una situación de riesgo, como incendios, inundaciones, ataques cibernéticos o sabotajes. Los planes de recuperación lo ayudan a prepararse para estos incidentes. ¿Cómo manejará la herramienta tecnológica después del desastre? ¿Cómo ayudará a la gente que usa la herramienta tecnológica para su trabajo con lengua, en caso de que alguna situación de riesgo?

✅ RECUPERACIÓN DE DATOS

  • Si brindamos un servicio, ¿tendremos un plan de respaldo para cuando el servicio no esté disponible?
  • Si perdemos nuestros datos o el acceso a ellos, ¿cuáles serían las consecuencias?
  • Si ocurriese un desastre natural, ¿qué impacto tendría sobre nuestros datos?
  • ¿Tenemos una copia de respaldo de nuestros datos? ¿Con qué frecuencia se realizan las copias de respaldo y dónde se almacenan?
  • ¿A qué persona de nuestra organización (o fuera de ella) se podrá contactar cuando se presente algún problema?
  • ¿Qué compromisos asumirán nuestros proveedores tecnológicos para apoyarnos en situaciones de riesgo?
  • ¿Cuánto sabemos acerca de las buenas prácticas de seguridad y privacidad?

Tener presente un plan de mantenimiento garantiza que la herramienta tecnológica siga siendo pertinente y funcional.

FUNCIONALIDAD Y MANTENIMIENTO

La herramienta tecnológica lo ayudará en sus esfuerzos por mantener la lengua si las personas pueden utilizarla y si ésta no se daña o se vuelve obsoleta con el paso de los años. Piense en lo que puede impedir el uso de la aplicación o el software, como una conexión lenta a internet o que no muestre correctamente la fuente de letra. Piense también en el mantenimiento continuo de la herramienta y asegúrese que se encuentra siempre actualizada y funcional.

Ilustración del FPCC y utilizada con permiso.

✅ FUNCIONALIDAD

  • ¿Qué podría impedir a las personas utilizar la herramienta tecnológica? (Por ejemplo, conexiones lentas de internet, navegadores antiguos y la experiencia en tecnología de quienes la usan.)
  • ¿Qué podemos aprender de otras herramientas tecnológicas que las personas consideran fácil de usar o de aquellas con las que tienen dificultades?
  • ¿Cuál es nuestro plan para mantener la herramienta tecnológica en el futuro?
  • ¿Tenemos el conocimiento y las personas apropiadas para hacer el mantenimiento?¿Qué compromisos asumirá nuestro proveedor tecnológico para apoyarnos?

 

¡Estamos para ayudar! Si tiene preguntas acerca de tecnologías para lenguas, contáctenos: FPCC (inglés) o Rising Voices (español)

 

REFERENCIAS:

Brand, P., Nevin, D., & Yona, D. (2019). FPCC tech policy: Adoption/partnership guidelines and principles. Ms., First Peoples’ Cultural Council.

Schnarch, Brian. (2004). Ownership, control, access, and possession (OCAP) or self-determination applied to research. A critical analysis of contemporary First Nations research and some options for First Nations communities. Journal of Aboriginal Health, (1)1, 80-95.

Descargar la guía (en inglés) de la página del FPCC