Presentamos a Jeiser Suarez Maynas, anfitrión de la semana 23 – 29 de septiembre para @ActLenguas

Fotografía proporcionada por Jeiser Suarez Maynas

En 2019, invitamos diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas y que compartan sus experiencias en la revitalización y promoción de su idioma nativo. En este post de perfil, conoce algo más sobre Jeiser Suarez Maynas y lo que planea discutir durante su semana como anfitrión.

RV: Cuéntanos acerca de ti:

Me llamo Jeiser Suarez Maynas, soy del pueblo indígena Shipibo-konibo de la Amazonia Peruana, mi nombre en Shipibo es Ranin Koshi.

Vivo en la Ciudad de Pucallpa, departamento región Ucayali, soy comunicador indígena, trabajo en Radio Nacional de Perú, ahí doy noticias en Shipibo, de lunes a viernes de 7:00 a 7:30 am y de 8:30 a 9:00 pm, nos puede ver por el Facebook: nacional Pucallpa.

También soy presidente de una organización llamada Asociación Raícen Indígenas Amazónicas Peruanas-ARIAP. Dese ARIAP, estamos en este momento elaborando el diccionario digital en Shipibo-koniboo y tenemos nuestra página web en construcción: www.nonjoi.org.

Y también elaboramos libros de Lecto-escritura para 7 lenguas indígenas de la amazonia, todas nuestras actividades lo pueden ver en nuestro Facebook institucional: Ariap Amazonia.

También traductor e interprete oficial del Ministerio de Cultura de Perú en la lengua shipibo-konibo.

RV: ¿Cuál es la situación actual de tu lengua en internet y fuera de línea?

Actualmente en el Internet utilizamos mucho la castellanización, no hay aplicaciones en nuestra lengua, no hay códigos ni señaléticas pero un gran porcentaje de Shipibos ya cuentan con celulares inteligentes.

Los Shipibos normalmente escriben en castellano y son muy pocos los que escriben en la lengua materna, pero tienen la identidad muy marcada y firme con el orgullo de ser Shipibo.

RV: ¿En qué temas planeas enfocarte durante la semana que manejes la cuenta de @ActLenguas?

Planeo enfocarme en la revitalización y el fortalecimiento de las lenguas indígenas amazónicas del Perú.

RV: ¿Cuáles son las motivaciones principales en tu activismo digital de tu lengua? ¿Qué sueñas para tu lengua?

Me motiva a trabajar en las redes sociales pues hay mucho alcance con los jóvenes por medio de las rede sociales, anhelo ver a mi pueblo y mi cultura fortalecido en su conocimiento e identidad, orgullosos de ser Shipibos, sueño en algún momento ver a mi legua como una de las lenguas oficiales del Perú.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.