Historias en Perú

4 Agosto 2017

Diccionario Hablado Yanesha

El diccionario hablado Yanesha es una herramienta interactiva que busca preservar palabras y oraciones de la lengua, y que incluye grabaciones. Este proyecto es desarrollado por Espíritu Bautista Pascual y Elmo Bautista Mariño bajo la coordinación del Living Tongues Institute.

14 Octubre 2016

Tecnologías Digitales: Utilidad y Reto para la Revitalización de las Lenguas Originarias en la Amazonía Peruana.

El principal objetivo de Cultura Awajun es la revitalización lingüística y cultural del inia. Liseth Atamain escribe, "nuestra visión es llegar a cada inia en cada comunidad y ciudad dentro o fuera del país."

21 Marzo 2016

Claudia Cuba Huamani – Activista Digital de la Lengua Quechua Cusco-Collao

Claudia Cuba Huamani ha estado rescatando historias y cuentos de diferentes personas quechuahablantes de la región. Inició un proyecto llamado Nuestros Saberes, cuyos podcasts están alojados en la plataforma Radioteca.

18 Marzo 2016

Leonilda Humpiri Puma – Activista Digital de la Lengua Quechua Cusco-Collao

Leonilda Humpiri Puma es coproductora del proyecto “Yachasunchis” (Aprendamos) que tiene como objetivo difundir y revitalizar el uso del idioma quechua por medio de podcasts de audio realizados en quechua.

15 Marzo 2016

Margot Camones Maguiña – Activista Digital de la Lengua Quechua Ancashino

Desde Áncash, Perú, Margot Camones es activista de quechua ancashino y la anfitriona de un programa de televisión llamado Shumaq Willanakuy (Conversemos Bonito) donde promueve el uso de su lengua en espacios públicos y la web.

11 Marzo 2016

Liseth Atamain Uwarai – Activista Digital de la Lengua Awajún

Liseth Atamain es activista digital de la lengua awajún y utiliza una gran variedad de herramientas digitales para asegurar que su lengua y cultura estén presentes en Internet.

24 Febrero 2016

Gifs en Quechua Para Sembrar Nuestra Lengua en la Tecnología

Julián Roca, quechua de Arequipa Perú, explica el proceso por el cual crea gifs en su lengua, con los que siembra su lengua en la tecnología.

15 Enero 2016

Más Allá del “Like”: Ecos del Encuentro de Activismo Digital de Lenguas Indígenas.

Escribir una frase en lengua originaria en alguna red social, visibiliza la existencia de dicha lengua. Si la acompañamos de una imagen y una frase ingeniosa, tenemos un meme, si...

8 Noviembre 2015

Propuesta: Fortaleciendo Cultura Awajun en Redes

Activistas comunales de la Comunidad Nativa Awajun Río Soritor de San Martín en Perú, recopilarán fotos, videos, música, relatos y otras expresiones culturales para difundirlas a través de redes sociales, un blog y un canal de you tube en idioma awajun para establecer un mecanismo virtual de memoria y cultura viva que sea interactiva.

5 Noviembre 2015

Propuesta: Diccionario Bilingüe Parlante Nomatsigenga – Castellano

El proyecto “Diccionario Bilingüe Parlante nomatsigenga – castellano” tiene tres meses de duración para la elaboración de una plataforma digital sonora elaborado de manera participativa, en el que se almacenan grabaciones de audio y video.