Linguist and researcher. I have been collaborating with Global Voices since 2015, working on the Digital Indigenous Language Activism for Latin America project. My areas of interest are linguistics, computing, L10n, free software, digital inclusion, digital literacy, native languages, media presence, technological empowerment, human rights in digital environments. Currently I am part of the NewsFrames project.
Últimos posts de Mónica Bonilla
Diccionario Hablado Yanesha
El diccionario hablado Yanesha es una herramienta interactiva que busca preservar palabras y oraciones de la lengua, y que incluye grabaciones. Este proyecto es desarrollado por Espíritu Bautista Pascual y Elmo Bautista Mariño bajo la coordinación del Living Tongues Institute.
Yanesha, PerúDiccionario Hablado Wayuunaiki
El Diccionario Hablado Wayyunaiki es una herramienta digital de preservación lingüística desarrollada por Alicia Dorado, Yaty Andrea Urquyo O. y Mohoru Guevara, bajo la asesoría de investigadores del Living Tongues Institute.
Wayuunaiki, ColombiaDiccionario Hablado Emberá Chamí
El Diccionario Hablado Emberá Chamí fue elaborado en el año 2012 por Daniel Aguirre L., Angelica María Avila, Liz K. Castro C., Carlos Alberto Rodriguez, Lina Marcela Tobón Yagarí, bajo la asesoría de investigadores del Living Tongues Institute.
Emberá Chamí, ColombiaDiccionario Hablado Sáliba
El Diccionario Hablado Saliba fue desarrollado en el año 2012 en el marco de la tercer versión del Festival de la Palabra. El aporte de voz fue por Samuel Joropa Pónare y fue asesorado por los investigadores del Living Tongues Institute.
Sáliba, ColombiaDiccionario Hablado en Itzá
El Diccionario Hablado en Itza se encuentra en la versión 5, fue desarrollado en el año 2014 con el aporte de voz de Ramón Ismael Canté Duarte.
Itza, GuatemalaDiccionario Hablado en Mazahua
El Diccionario Hablado en Mazahua fue desarrollado en el año 2013, durante el Taller de medios 'Voces Duraderas'. Producido por Verónica Fidencio Núñez bajo la asesoría y acompañamiento del Living Tongues Institute.
Mazahua, MéxicoDiccionario Hablado en Uspanteko
El Diccionario Hablado en Uspanteko se desarrolló en el año 2014 durante el desarrollo de un Taller sobre habilidades digitales emprendido por el Living Tongues Institute, tuvo lugar en la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
Uspanteko, GuatemalaDiccionario Hablado en Nasa Yuwe
El diccionario hablado en Nasa yuwe fue elaborado en el año 2012 por hablantes, investigadores y estudiantes bajo la asesoría y acompañamiento técnico del Living Tongues Institute. Actualmente, el diccionario cuenta con 3934 entradas, 1002 archivos de audio y 88 imágenes.
Nasa Yuwe, ColombiaDiccionario Hablado Uitoto
El diccionario hablado Uitoto es una herramienta interactiva que tiene el objetivo de preservar palabras y oraciones de la lengua, incluye grabaciones y también transcripciones fonéticas. Este proyecto es desarrollado por el profesor Eudiocio Becerra bajo la coordinación del Living Tongues Institute.
Uitoto, ColombiaDiccionario Hablado en Tz'utujil
El Diccionario Hablado en Tz'utujil se desarrolló en el año 2014 durante el desarrollo de un Taller sobre habilidades digitales emprendido por el Living Tongues Institute, tuvo lugar en la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
Tz'utujil, GuatemalaLa Comunidad Mozilla Nativo Tiene Nueva Imagen
En julio 2016, a través de sus redes sociales y página Web, la Comunidad Comunidad Mozilla Nativo hizo lanzamiento de su nueva imagen.
Localización de Software Libre, UncategorizedDiccionario Hablado en Mapudungun
El Diccionario Hablado en Mapudungun se desarrolló en el Taller de Medios Tecnológicos 'Voces Duraderas' que tuvo lugar en la Biblioteca de Santiago de Chile. Fue producido en 2013 por María Ines Huenuñir y el Instituto Living Tongues.
mapudungun, ArgentinaDiccionario Hablado en Mam
El Diccionario Hablado en Mam se realizó durante el Taller sobre habilidades digitales emprendido por el Living Tongues Institute, tuvo lugar en la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. La primer versión cuenta con 747 entradas, 747 archivos de audio y 590 imágenes.
Mam, GuatemalaDiccionario Hablado en Mopan
El Diccionario Hablado en Mopan se encuentra en la versión 5, cuya última actualización se realizó en el año 2014. Fue desarrollado en el taller K’ulb’il Yol Twitz Paxil en Guatemala.
Mopan, GuatemalaDiccionario Hablado en Quechua Chanka
El diccioanrio hablado en Quechua Chanka se desarrolló durante el Taller de medios tecnológicos para hablantes de lenguas en peligro en Latinoamérica llamado 'Voces Duraderas'. Se encuentra en su primer versión, cuenta con 200 entradas y 199 archivos de audio.
Quechua, Chanka, PerúDiccionario Hablado en Monkox Bésiro
El Diccionario Hablado en Monkox Besiro se desarrolló en el año 2013. Su primer versión tiene 90 entradas, todas con su respectivo audio. Fue producido por Ignacio Tomichá Chuve y el Living Tongues Institute.
Monkox Besiro, BoliviaDiccionario Hablado en Sakapulteko
El Diccionario Hablado en Sakapulteko fue elaborado en el año 2014 durante el Taller K’ulb’il Yol Twitz Paxil organizado y desarrollado por el Living Tongues Institute en Guatemala. La última versión (.5) tiene entradas que cuentan cada una con su respectivo audio e imágenes.
Sakapulteko, GuatemalaDiccionario Hablado en Náhuat Pipil
El Diccionario Hablado en Náhuat Pipil fue desarrollado en el año 2013. Se encuentra en su primer versión, cuenta con 162 con sus respectivos archivos de audio. Fue producido por Carlos Enrique Cortez.
Náhuat Pipil, El SalvadorDiccionario Hablado en K'iche’
El Diccionario Hablado en K'iche' se encuentra en la versión 5, cuya última actualización se realizó en el año 2014. Fue desarrollado en el taller de habilidades tecnológicas 'K’ulb’il Yol Twitz Paxil' para hablantes de lenguas en peligro de extinción organizado por el Living Tongues Institute en Guatemala.
K'iche', GuatemalaDeiver Edisson Canticus Guanga – Activista Digital de la Lengua Awapit
Deiver es activista de la lengua awapit. Participa en el Colectivo de comunicaciones Awarusba, donde han creado una revista, contenidos radiales, y un blog en facebook y forma parte del colectivo de comunicaciones de CAMAWARI.
Awapit, Colombia