Historias Acerca de mapudungun
NuSimi
Aplicación de software libre disponible en Play Store con más de 30 diccionarios en Quechua, Aymara, Guaraní, Mapuche, Mochó, Mojeño Ignaciano, Mojeño Trinitario, Mosetén, Movima, Takana, T'simane y Uru.
Estación Jaylli
Podcast independiente y comunitario con el objetivo de reconocer, escuchar y destacar la riqueza lingüística de diferentes pueblos de Abya Yala mediante la presentación de música contemporánea, cantos, poesía, diálogo y debate.
Rulpazugufe Manke
Rulpazugufe Manke es un proyecto individual inmpulsado por Demian Araya a partir del 2020 cuyo objetivo es la creación de material en Mapuche para promover e incentivar el aprendizaje de esta lenguas en personas jóvenes
Re mapuzugun mew
Re Mapuzugun Mew prentende ser un medio de aprendizaje y práctica del Mapuzugun a través de la difusión de memes y otros contenidos exclusivos en Mapuzugun
Wetruwe Mapuche
Wetruwe Mapuche es un medio audiovisual colectivo que difunde la lengua y cultura Mapuche.
Entrevista a Daniela Millaleo Montano
Conoce más sobre Daniela Millaleo. Ella administrará la cuenta de Twitter @ActLenguas.
Los tuits de Kimeltuwe compartiendo su perspectiva del activismo digital de lenguas indígenas
Del 11 al 17 de febrero de 2019, el equipo de Kimeltuwe estuvo a cargo de la cuenta de Twitter de @ActLenguas como parte de una campaña de redes sociales.
Entrevista con Kimeltuwe
Conoce más sobre Kimeltuwe. El equipo administrará la cuenta de Twitter @ActLenguas durante la semana del 11 al 17 de febrero para una nueva campaña de redes sociales.
Entrevista con Simona Mayo
Conoce más sobre Simona Mayo. Ella administrará la cuenta de Twitter @ActLenguas durante la semana del 21 al 28 de enero para una nueva campaña de redes sociales.
Wünen Trawün Taiñ Mapudunguael Waria Mew: Nuevas Tecnologías y Revitalización del Mapudungun
El día domingo 30 de abril de 2017 se desarrolló el encuentro de activismo digital titulado “Wünen trawün taiñ mapudunguael waria mew: Nuevas tecnologías y revitalización del mapudungun” en el centro ceremonial Mawidache en la comuna de El Bosque, Santiago de Chile.
Diccionario Hablado en Mapudungun
El Diccionario Hablado en Mapudungun se desarrolló en el Taller de Medios Tecnológicos 'Voces Duraderas' que tuvo lugar en la Biblioteca de Santiago de Chile. Fue producido en 2013 por María Ines Huenuñir y el Instituto Living Tongues.
Iniciativa Müpüley taiñ mapudungun: en el camino de la reconstrucción del idioma mapuche
En la actualidad, las identidades indígenas tienen un difícil camino que recorrer cuando se trata de visibilizar, revitalizar y posicionar...
La lengua está entre nosotros: Tercer documental sonoro de la serie “Müpüley taiñ mapudungun”
En esta tercera parte, los talleristas se entregan a la reflexión sobre la lengua. Recorren las calles de Buenos Aires...
La lengua vive: segundo documental sonoro de la serie “Müpüley taiñ mapudungun”
Revitalizar la lengua no se reduce únicamente a aprenderla o a conservar una herencia cultural cristalizada, sino que conlleva una...
Poesía Mapuche: Lanzamiento del primer documental sonoro de la serie “Müpüley taiñ mapudungun”
Reunidos en Buenos Aires, poetas mapuches y sus lectores se reúnen en un trawün (encuentro) para reflexionar sobre sus historias...
Proyecto Kuyfike Nütram Conserva Historias Mapuche Como un “Valioso Tesoro”
La página web del Proyecto Kuyfike Nütram recopila los relatos orales mapuche por medio de videos, audios, fotografías e ilustraciones.
Mapudungun rüpayawün Buenos Aires waria mew, el devenir de la lengua mapuche en Buenos Aires
Esta es la segunda publicación del proyecto “Müpüley taiñ mapudungun (Vuela nuestro mapudungun)“, beneficiario de la convocatoria 2015 de Microfondos para el apoyo de iniciativas de Activismo Digital en Lenguas Indígenas. El proyecto se lleva a cabo en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, y busca el fortalecimiento de lengua mapudungun a través del vínculo entre iniciativas de recuperación política y cultural de los mapuches urbanos, con el aprendizaje de herramientas de arte radial.
Rising Voices Da la Bienvenida a Cinco Nuevos Beneficiarios de Activismo Digital de Lenguas Indígenas
Rising Voices congratulates the five winners from Argentina, El Salvador, Mexico, Nicaragua that will receive microgrants and mentoring for their indigenous language digital activism projects.
@Frasemapuzungun: Víctor Carilaf y Fiestoro
“Ya que estamos invadidos con estos medios y como cultura Mapuche también y por lo mismo debemos tener presencia, además...