Digital discourse: How going online is keeping Kadazan and other indigenous languages alive in Borneo
"The indigenous languages don’t have to stay in dusty cabinets. We can use technology to have our languages and cultures available online."
The reliable online platform, created by a group of Swiss Tibetans, allows candidates and voters to communicate effectively, and although it overcame some challenges, others are work in progress.
Join Rising Voices at the Digital Rights & Inclusion Form as we speak to four African language digital activists to explore how digital rights issues need to take linguistic diversity...
A two-spirit theatre troupe celebrates the members’ indigenous ancestors, and themselves as transgender people, through language and art.
Sadik Shahadu: "Even though there are offline Dagbani resources and learning materials in most public libraries in some schools from the north, getting access to them is somehow difficult."
Community efforts recently led to the launch of an online dictionary containing close to 30,000 entries, making it the largest repository of linguistic data for the Nepalbhasa language to date.
Global Voices spoke with Eylem Bostancı, a project coordinator at the Laz Institute, an Istanbul-based organization dedicated to promoting the Laz language and culture.
Kaitag, a language variant of the Dargwa family, is spoken in Dagestan's mountainous villages, but has a limited digital presence. Digital activists like Magomed Magomedov are working to change this.
Though spoken by over 10 million people, the Uyghur language is struggling to adapt to modern life and overcome heavy censorship and language elimination in China
The Indigenous-led telecommunications organization can continue to provide affordable cell phone access to local communities in Oaxaca.