Wikipediaj, Wikipedia en nawat pipil (náhuat)

Esta página corresponde a un resumen del estudio de caso: Wikipediaj, Wikipedia en náhuat. Si desea ver el informe completo pulse aquí. Comentarios, observaciones o sugerencias sobre el contenido lo invitamos a emitir su opinión en la página de discusión.

Wikipediaj, página de inicio del proyecto de Wikipedia en nawat o náhuat pipil

Náhuat o nawat, su nombre nativo, es parte de la familia lingüística uto-azteca hablada por el pueblo pipil que ha vivido en zonas de la actual Centroamérica, y que ahora vive en el oeste de El Salvador.

La lengua náhuat tiene semejanzas con algunas variantes del náhuatl, que se habla en algunas partes de México, y algunos creen que es otra variante dialectal del náhuatl. Sin embargo, muchos expertos en lenguas la tratan como una lengua separada.

“a pesar de las semejanzas y parcial entendimiento mutuo (comparable a lo que se encuentra en algunas lenguas romances modernas), los pipils han estado aislados de sus parientes lingüísticos por muchos siglos y se puede decir que han adquirido identidad propia”. http://tushik.org

Los estimados de la cantidad de hablantes actuales varía según la fuente, pero es claro que la mayoría de hablantes nativos son analfabetos en el idioma escrito, y viven en zonas rurales del país con poco o ningún acceso a Internet. Sin embargo, hay iniciativas de base, y proyectos vinculados a universidades locales que enseñan náhuat como segunda lengua con la esperanza de revitalizarla y preservarla.

Wikipediaj en números:

Historia de la Wikipedia en náhuat

Antes de la versión actual (14 de agosto de 2010) ya existía un proyecto de nawat pipil en Wikipedia, creado en fecha desconocida por un aficionado seguidor de lenguas indígenas, pero que no era hablante nativo de náhuat y creó contenido en náhuatl clásico, porque creía, al igual que mucho otros, que el náhuat es otra variante dialectal del náhuatl.

Esto motivó que Alan King, lingüista de Inglaterra que ha pasado muchos años en El Salvador aprendiendo y promoviendo la lengua, promoviera una versión propia del náhuat en este enciclopedia. Alan era editor de Wikipedia en inglés y trabajó con los administradores de la Wikipedia para negociar que en vez de borrar el sitio anterior, se debía reiniciar de cero para que se pudiera trazar un plan de crear contenido en náhuat.

Ne Etzat se insectoj ipal, captura de pantalla de uno de los artículos disponibles en Wikipediaj

La versión en la Incubadora comenzó formalmente el 14 de agosto de 2010 con el código ISO-3 ppl con la ayuda de un miembro del Comité de Lenguas de Wikimedia, King agregó el primer contenido al día siguiente.

Entre 2002 y 2005, trabajando principalmente con editores participantes, King vió que era necesario atraer a personas con conocimiento de la lengua y que debían ser quienes escribieran el contenido. Para enviar el mensaje, King creó textos de ayuda en lengua náhuat para enfatizar más el mensaje. Además de escribir contenido, él mismo ha sido un recurso para que quienes recién están aprendiendo la lengua.

Aunque el proyecto no ha estado activo desde 2012-2013, en 2012 se creó un grupo de Facebook para invitar a nuevos usuarios para que se sumen al proyecto, actualmente, hay 91 miembros registrados en el grupo. King también intentó crear WikiNews en náhuat, pero no despertó interés de otros colaboradores. El sitio sigue disponible en la plataforma de la incubadora, pero no se actualiza desde 2014.

Proyecto WikiNews en náhuat: https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wn/ppl/Achtu_Iswat

Respecto a la participación de hablantes nativos en el proyecto, como se mencionó anteriormente, esta es nula.

Limitantes/obstáculos

Aunque hay esperanza de que un día los hablantes nativos de náhuat puedan contribuir con el sitio, o al menos consultarlo, el actual estado de la comunidad y sus hablantes (pocos hablantes de edad avanzada y sin competencias en lectura y escritura), aunado a la falta de conectividad hace que esto sea improbable en el futuro cercano.

Siempre puede haber desacuerdos sobre si el náhuat es otra variación dialectal del náhuatl o una lengua separada, lo que puede seguir generando conflicto. No hay una estructura formal para abordar esto, pero se puede necesitar un proceso de mediación ad hoc.

El náhuat no cuenta con un diccionario propio, lo que sería un gran sistema de apoyo para los editores que quieran crear contenido, sobre todo para acceder a neologismos.

Hallazgos

En El Salvador, hay un creciente movimiento de ciudadanos que están revitalizando la lengua con diferentes tácticas y estrategias en cooperación con comunidades de hablantes nativos, que además cuentan con apoyo lingüístico y académico de personas como Alan King. También hay recursos en línea que enseñan la lengua.