Wikipediao’, Wikipedia en maya

Esta página corresponde a un resumen del estudio de caso: Wikipediao, Wikipedia en maya yucateco. Si desea ver el informe completo pulse aquí. Comentarios, observaciones o sugerencias sobre el contenido lo invitamos a emitir su opinión en la página de discusión.

Fuente: https://r3d.mx/2016/08/01/wikipedia-en-maya-por-una-red-mas-diversa-mas-abierta-y-mas-inclusiva/

Taller de edición de Wikipedia en maya realizado en Yucatán en el año 2014. Fuente: Taller de estímulo Wikipedia en lengua Maya (Día 2) de Luis Alvaz / Wikimedia Commons (CC-BY-SA 4.0)

El maya (‘maaya t´aan’, en la propia lengua) es el grupo indígena mayoritario que presenta menor variación dialectal en México. El Ethnologue distingue dos variantes: 1) la que hablan 40,000 personas en la zona central de Quintana Roo, que corresponde al área ocupada por los cruzoob y 2) la que se habla en el resto de la península, sin embargo, el INALI (2007) reconoce una sola forma de lengua. Pertenece a la Familia Lingüística Maya junto con las lenguas mixezoques, las totonacas, huastecas, choles, entre otras.

Wikipediao’ es la versión de Wikipedia en maya y es el proyecto con el mayor avance de la incubadora de Wikipedia. Dió inicio el 29 de mayo de 2009; esta versión de la enciclopedia cuenta con 1,004 artículos al día 03 de marzo de 2017; tiene 121 editores registrados, de los cuales solo 25 han contribuido más de alguna vez y 2 son activos.

Es conocida comúnmente como maya, aunque muchos lingüistas emplean el término maya yucateco para distinguirla de otras lenguas mayenses.

Historia de Wikipediao’

Wikipetya’ en números:

El proyecto dio inicio el 29 de mayo de 2009 bajo el código ISO3-yua, maya yucateco. Su creación fue de la mano de un usuario de Wikipedia de origen mexicano y editor de la Wikipedia en náhuatl. Posteriormente se incorporan al proyecto otros usuarios no hablantes del maya, el primer hablante nativo aparece dos meses después del inicio del proyecto, pero no continuó.

La mayor creación de contenido se da por el creador de la página (3639 ediciones), bot (2133) y usuarios anónimos que no se registraron en Wikipedia (1008).

La primera palabra creada en Wikipediao´ fué Yu'ukat'aan (bienvenido en español) que posteriormente se convirtió en la página de inicio del proyecto.

Foto por Muñoz LC y disponible en Wikimedia Commons bajo una licencia de Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.

Respecto a la escritura, la lengua maya se escribe con caracteres latinos desde la conquista de los españoles hasta la actualidad. Hay un alfabeto oficial que fue elaborado por lingüistas y especialistas en el año de 1984, el cual es oficialmente reconocido y utilizado en los libros de texto distribuidos por el estado mexicano, si bien entre los hablantes y aún los expertos de la lengua se manifiestan diferencias de interpretación y representación ortográfica[1]. Para la edición de Wikipedia en maya se estableció en julio de 2009 el uso de esta escritura[2].

Por ser la segunda lengua indígena más hablada en México, la Fundación Wikimedia en el año 2012, junto con otras Fundaciones como Mozilla y Google promovieron la realización de eventos de localización y creación de contenidos en la lengua maya en sus respectivas plataformas[3], sin embargo, no lograron conformar una comunidad de nativohablantes que continuara con el proyecto.

En el año 2015, en el marco del evento de Wikimania 2015, realizado en la Ciudad de México, Wikimedia México dió de nueva cuenta un impulso a la creación de la Wikipedia en Maya al hacer una invitación extensiva a colaborar en esta lengua[4].

Finalmente en el año 2016, se realizó un taller en Mérida, Yucatán, con el objetivo de crear nuevamente un cuadro básico de editores que logren sostener, administrar y tener activa dicha comunidad[5]. En esta etapa, seis nuevos editores contribuyeron con la enciclopedia, sin embargo, ya no continuaron con ediciones en los meses siguiente

Participación de hablantes nativos

En lo relativo al perfil de los editores de Wikipediao´encontramos que de los 24 usuarios registrados con alguna actividad de edición, solo existen dos usuarios nativos, de los cuales solo uno contribuye en la edición de contenidos.

Sobre el porcentaje de contribución de contenidos en maya, cuatro usuarios contribuyen con el 88% de las ediciones. El único usuario nativo registrado solo aporta el 0.3% de las ediciones. Es conveniente aclarar que el porcentaje de contribución por parte de los usuarios nativo hablantes puede ser un poco mayor ya que se encuentran dentro de la categoría de usuarios anónimos.

Durante los talleres de capacitación, el número de usuarios y editores aumenta considerablemente pero solo aportan o crean sus cuentas en el marco del evento y después ya no existen registros de que contribuyan en alguna otra ocasión.

Para identificar los desafíos que se enfrentan los hablantes nativos, y sus motivaciones como editores de Wikipediao’, la investigación realizó una entrevista con el editor en maya Lorenzo Itza.

Lorenzo Itzá es hablante del maya yucateco de Mérida Yucatan y es asesor de proyectos de comunicación en lengua maya en plataformas virtuales. Se incorpora a Wikipediao’ en el año 2012 después de participar en proyectos de localización de Software Libre, particularmente con el navegador Firefox de la Fundación Mozilla. Su incorporación a la versión en maya fue producto de una invitación por parte de un usuario de Wikipedia para revisar y validar los contenidos existentes de Wikipediao’.

Actualmente su trabajo se centra en la localización de la interfaz de Wikipediao’, a tráves del TranslateWiki. Considera que el mayor desafío que presenta el proyecto es convertirse en una iniciativa activa, que crezca y funcione de forma similar a como lo hacen las comunidades de Software Libre, que tiene muchas similitudes con el concepto de “comunidad” de las comunidades originarias mayas y quizás sea posible trasladar tradiciones como el tequio en el medio digital. El acercamiento a Universidades también presenta una gran oportunidad para la creación de una comunidad que sostenga en el tiempo a Wikipediao’.

Para Itzá, Wikipediao’ debe convertirse en una herramienta de consulta para los mayahablantes, tal como sucede con el resto de las enciclopedias en otros idiomas. La plataforma de debe contar con información para los hablantes de la lengua maya y convertirse en una plataforma que comparta información de personas adultas con jóvenes, académicos y no académicos, unir diferentes formas de pensar de personas que no están dialogando ahora y con ello enriquecer a Wikipedia. Wikipedia puede ser un lugar que albergue información de las lenguas originarias.

Me gustaría ver más información en maya sobre comidas, tradiciones, rituales, descripciones de los pueblos pero también información tecnológica actual. Wikipediao’ es una plataforma que permite leer información tradicional maya y actual tecnológica.
Lorenzo Itzá.

Retos y desafíos

1. Conformación de una comunidad que administre el proyecto

La principal limitante que presenta el proyecto es la conformación de una comunidad que pueda sostener y administrar el proyecto a largo plazo. A pesar de que el capítulo de Wikimedia México y sus aliados han realizado muchos esfuerzos, junto con otras organizaciones, para fortalecer dicha conformación, a la fecha no existe una participación activa y continúa de editores en lengua maya. La gran mayoría de la generación de contenidos solo se realiza en el marco de eventos o capacitaciones.

2. Creación de contenidos

A pesar de un número considerable de artículos escritos en maya (1004), muchos de ellos cuentan con contenidos limitados que necesitan ser mejorados o bien, su contenido puede usarse para otros proyectos de Wikipedia, por ejemplo el Wikidiccionario.

3. Motivación

A pesar de que se han realizado varios talleres de capacitación, no ha sido posible sostener el entusiasmo local para mantener un grupo de usuarios activos que administre el proyecto. Si bien, existe mucha demanda y alta expectativa de los usuarios, estos no continúan con la creación de los contenidos. Sus aportaciones solo se realizan en el marco de los talleres y no existe una apropiación de la herramienta.

L. Itzá opina que este problema puede ser debido a que no ha habido una comunicación y diálogo efectivo entre los promotores de Wikipedia en maya y la comunidad maya. Por un lado los promotores del proyecto desconocen la riqueza de la lengua maya y sus dinámicas, y por otro lado, la comunidad maya desconoce la filosofía de Wikipedia y su relación con el conocimiento colaborativo basado en el Software Libre.

Hallazgos

El uso de una escritura estandarizada y uso de caracteres latinos facilita el proceso de comunicación y dialogo entre los editores para la escritura y lectura de los contenidos escritos en maya, además de que el maya cuenta con un corpus lingüístico lo suficientemente grande para la creación de contenidos en la enciclopedia.

Buenas prácticas

Reconocer que la participación de hablantes nativos, y su formación en su territorio de origen, fortalecerá la apropiación de la herramienta.

Referencias

[1] https://es.wikipedia.org/
[2] Incubator.wikimedia.org
[3] Wikimedia, Mozilla y Google ttraducen la lengua maya a sus plataformas
[4] http://www.excelsior.com.mx/
[5] Wikipedia en maya por una red mas diversa mas abierta y mas inclusiva/
[6] Taller de Wikipedia en Maya

Todas las páginas