Historias Acerca de Wikimedia
Wikipedia en Náhuat
Versión de Wikipedia en Náhuat, una enciclopedia abierta cuya edición se encuentra abierta a todo el público
Wikipedia en Wayúu
Versión de Wikipedia en Wayúu, una enciclopedia abierta cuya edición se encuentra abierta a todo el público
Wikipedia en Aymara
Versión Guaraní de Wikipedia, una enciclopedia digital, colaborativa y multilingüe cuya edición se encuentra abierta a todos los usuarios
Rulpazugufe Manke
Rulpazugufe Manke es un proyecto individual inmpulsado por Demian Araya a partir del 2020 cuyo objetivo es la creación de material en Mapuche para promover e incentivar el aprendizaje de esta lenguas en personas jóvenes
Kaqchikel Wikiwuj, Wikipedia en kaqchikel
Edición de Wikipedia en kaqchikel
Wikipidiya
Wikipidiya, la versión en aymara de Wikipedia, la enciclopedia de conocimiento abierto, inició como proyecto el 1 de diciembre de 2003. Es una lengua hablada en Bolivia, Perú y Chile.
Enciclopedia Wikiguate
Enciclopedia multilingüe en español, kꞌicheꞌ, mam y qꞌeqchiꞌ
Endless Oaxaca Multilingüe
Proyecto para mejorar los problemas de conectividad en comunidades rurales de Oaxaca usando el sistema operativo Endless
Wikiakuaipa
Un proyecto de Wikipedia en wayuunaiki con participación de la comunidad wayuu, para resguardo del conocimiento y como apropiación de la tecnología digital
Entrevista con Uskam Felix Camey
En 2019, invitamos diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas y que compartan sus experiencias en la revitalización...
Entrevista con Lorenzo Itza
En 2019, invitamos diversos anfitriones para administrar la cuenta de Twitter @ActLenguas y que compartan sus experiencias en la revitalización...
Entrevista con Leonardi Fernández
Conoce más sobre Leonardi Fernández. Él administrará la cuenta de Twitter @ActLenguas y compartirá su trabajo sobre la lengua wayuu.
Lideresas arhuacas y la reflexión sobre la tecnología como herramienta de reivindicación de derechos lingüísticos, culturales y humanos
Lideresas arhuacas y la reflexión sobre la tecnología como herramienta de reivindicación de derechos lingüísticos, culturales y humanos
Iniciando la Traducción y la Localización de la Interfaz de Wikipedia
Amir Aharoni, de la Fundación Wikimedia, nos da consejos sobre cómo traducir y adaptar localmente la interfaz de Wikipedia para que esté disponible en más idiomas.
Perspectivas para la Suma del Conocimiento Humano en Lenguas Indígenas a través de Wikipedia
Las lenguas indígenas han sido históricamente no solamente minimizadas sino también minorizadas, y esto ha sido en todos los ámbitos,...
La Lengua Kaqchikel y Otras Lenguas Guatemaltecas Ganan Impulso en Línea Gracias al Activismo Digital
El Encuentro para el Activismo Digital por las Lenguas Indígenas tuvo lugar en Guatemala y reunió iniciativas importantes para la visibilidad y el fortalecimiento de las lenguas mayas a través de la tecnología.
Inicia el Estudio Sobre las Oportunidades y Retos para el Conocimiento Libre en Lenguas Indígenas en Wikipedia
¿Quiénes son los editores que promueven Wikipedia en lenguas indígenas? ¿Cuáles son sus motivaciones? ¿A qué desafíos se enfrentan? Esas son algunas preguntas que pretendemos responder en un nuevo estudio sobre Wikpedia en lenguas indígenas.
Global Voices Busca Investigador/a Principal Para Estudio Sobre Wikipedia en Lenguas Indígenas
Global Voices está lanzando una convocatoria para un/a investigador/a principal para ser parte de un nuevo proyecto de investigación sobre Wikipedia en lenguas indígenas en América Latina.
Leonardi Fernández Fernández, Activista Digital de la Lengua wayuunaiki
Leonardi Fernández Fernández un activista digital de la lengua wayuunaiki, actualmente contribuye a la edición de artículos con el interés principal de conformar la primera Wikipedia en wayuunaiki.
Alejandra Sasil Sánchez Chan – Activista Digital de la Lengua Maya Yucateco
Alejandra Sasil Sánchez Chan, es maya de Xaya, Tekax, Yucatán Es activista digital de la lengua maya yucateco. Colabora con Mozilla México en la localización de Firefox a su lengua. En Yucatán ha colaborado en la realización de reuniones colectivas llamadas Transalthon, para la traducción de la interfaz de Firefox en donde se ha logrado juntar a 25 personas que colaboran con la traducción. Actualmente colabora en el equipo de redacción de La Jornada Maya.